Перевод "а через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : а через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уходи через дверь, а не через окно.
At least leave by the door, not the window.
А полис? Через неделю.
When will that be?
Звук проигрывался через внутренний динамик, а не через телевизор.
In the original unit, sound is played through an internal speaker, rather than the TV set.
Не входите через одни ворота, а войдите через разные.
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates.
Не входите через одни ворота, а войдите через разные.
Go not in by one gate go in by different gates.
Это болезнь, передающаяся через воду, а не через воздух.
It's a waterborne disease, not something that's in the air.
Женились через пару дней а развелись через пару лет
Married two days later and split up two years later.
А. Техническое сотрудничество через посредство
A. Technical cooperation through training and
А вот, как через 40.
Here it is about 40 minutes later.
а через три будут похороны.
Yes, as of today, he would accept condolers' visits and bury her on the third day.
Через три минуты я захочу есть, а через четыре захочу пить .
I'm going to be hungry in three, thirsty in four.' You don't do it.
а) Кредитование через нетрадиционных финансовых посредников.
(a) Credit through a non conventional financial intermediary.
А через 10 лет все изменилось.
And then 10 years later everything changed.
А вот через 15 20 дней.
This is after 15 20 days.
А через 2 месяца, 17 декабря,
And two months later on December 17th,
А если ктонибудь выглянет через окно!
What if someone looks out the window? !
А через полчаса ты бы созналась.
In a halfhour you'd be signing your name to a confession.
А меня везти через весь Париж.
I'll take a cab.
А что если действовать через Луизу?
I wonder what's wrong with Louise.
с) механизм поощрение должно обеспечиваться в форме ускоренного повышения окладов в пределах класса через 10 (а не через 12) месяцев и через 20 месяцев (а не через 24 месяца), соответственно
(c) Mechanism The incentive should take the form of the granting of within grade salary increments at an accelerated rate of 10 months (as opposed to 12), and 20 months (as opposed to 24), as appropriate
Крис А Итак. Через 10 лет, кем ты видишь себя через 10 лет?
CA And so, in 10 years' time, what do you picture yourself doing?
) через Интернет, а также вредоносное вмешательство через компьютерные сети в работу различных систем.
Computer crime, or cybercrime, is any crime that involves a computer and a network.
Он сказал Сыновья мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные.
(As they were leaving) their father said to them O my sons, do not seek one approach but employ different ways (of attaining your object).
Он сказал Сыновья мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные.
He also said, 'O my sons, enter not by one door enter by separate doors.
Он сказал Сыновья мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные.
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates.
а) Шестым комитетом, возможно через региональные группы
(a) the Sixth Committee, possibly through the regional groups
а также контакты через границы 84 18
group, as well as contacts across frontiers . 84 18
А. Техническое сотрудничество через посредство подготовки кадров
A. Technical cooperation through training
А я вернусь потом через пару часов.
And I'll come back in a few hours.
А нам нужно F выразить через С.
Now we want to solve for F in terms of C.
Высота, выраженная через а, b и c.
So if we wanted to figure out the area the area of our triangle let me do it in pink.
А девочка ответила Узнают, через минуту. (Смех)
And the teacher said, But nobody knows what God looks like.
А через две недели так и происходит.
Then two weeks later, he is killed on a train.
А через него кров, работу, еду и...
And through that man, a roof and a job and food and...
Только что он здесь, а через секунду...
One minute he's here and one minute...
А еще через неделю, операция будет завершена.
In another week, the campaign should be finished.
Через три дня все выцвело, а еще через неделю нигде больше не было жалоб.
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
Через несколько минут мы будем на корабле, а ещё через 10 выплывем из залива.
We can be on the ship in a few minutes and out of the bay in 10 more.
А через год или два Лаэннек изобрёл стетоскоп.
And it was followed a year or two later by Laennec discovering the stethoscope.
а через 2 3 игры они будут непобедимы
And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
А через некоторое время был в неё приглашён.
So we just started working with him then.
а) перемещение людей через границы (право на миграцию)
(a) The movement of people across borders (the right to migrate)
А также кокаин, перевозимый через Анды на север.
We worry about cocaine coming from the Andean Ridge north.
А через месяц у них уже целая библиотека.
After one month, they have a library.
А через несколько дней я прислал ей это.
And then a few days later I sent her this.

 

Похожие Запросы : через (а) - а не через - а затем через - а а - а - а - А - через через - через через - а База А