Перевод "бал маскарад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

маскарад - перевод : маскарад - перевод : маскарад - перевод : маскарад - перевод : БАЛ - перевод : маскарад - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что за бал маскарад?
Why is it so happening today?
Ребята, по моим сведениям... в Новый год у вас был бал маскарад.
Guys, to my knowledge in the New Year ... you had a masquerade ball.
Бал Маскарад опера, Театро Реджио, Италия, 2001 год., Мариинский театр, Санкт Петербург, 2001 г.
An opera staged at the Teatro Regio, Italy, in 2001, and at the Mariinsky Theatre, St. Petersburg, in 2001.
Маскарад?
A masquerade?
Маскарад!
A cinch to work.
Детский маскарад.
A junior masquerader.
Последний маскарад.
Final Masquerade.
Устроим маскарад!
We'll masquerade!
Точно, устроим маскарад!
Sure, we'll masquerade!
Демократический маскарад в Китае
China u0027s Democratic Sham
Большой бал этим вечером. Большой бал?
The grand ball this evening.
Бал!
A ball!
Приглашённые на бал! А, приглашённые на бал!
Dear invitees to the ball, o, dear invitees to the ball!
Мы называем его маскарад фестиваль.
We call it the masquerade festival.
Большой бал.
And a review of the army.
А вместо этого вы устроили маскарад.
INSTEAD YOU DECIDED TO START A MASQUERADE.
А до тех пор блестящий маскарад.
Up till then, a brilliant masquerade.
Том устраивает бал.
Tom is arranging bail.
Какой ещё бал?
What ball?
Бал для звёзд.
This ball was given for ladies and gentlemen.
Вам нравится бал?
Are you enjoying the ball?
Я созываю бал...
I shall arrange the ball for...
Так... Будет бал.
Well, there's to be a ball.
Сегодня бал студентовхудожников.
I'm taking you to the Art Students Ball. Have you been?
Персонаж Дэйм Лорэйн изображает маскарад французских колонизаторов.
The Dame Lorraine character represents the mimicry of the mas' that was played by French colonisers.
Это что, какойто маскарад с целью напугать?
Is this some horrible masquerade?
У нас будет весёлый вечер, виконт устроил маскарад!
There'll be maskers to liven up the evening, the young Vicomte at their head.
Почему бы вам снова не устроить маскарад летом?
Why don't you have the masquerade ball again this summer?
Дорогой, давай устроим маскарад, как это было раньше?
Darling, could we have a costume ball just as you used to?
Проходной бал очень высокий.
The competition is intense.
Бал здесь, книги здесь.
Ball here, book here.
Вчера вечером был бал...
There was a ball given last night...
Вам нравится бал, Миранда?
Are you enjoying the ball, Miranda?
Хочешь поехать на бал?
Do you want to go to the ball?
Приехав на тот бал,
When dancing at the ball she'll be more beautiful than all
Бал не будет ждать.
The ball can't wait.
Открывай бал с отцом.
Dance with your father.
Наш маскарад весёлый ныне будет, виконт его устроил нам.
There'll be maskers to liven up the evening, the young Vicomte at their head.
Тома не пригласили на бал.
Tom was not invited to the ball.
Тома не пригласили на бал.
Tom wasn't invited to the ball.
Зовёт сегодня вечером на бал!..
She's invited me to a dance this evening.
Пойдешь на бал сегодня вечером?
See you at the Ball tonight?
Завтра вечером я даю бал.
I'M GIVING A BALL TOMORROW NIGHT.
Мы обещали пойти на бал.
We promised to go to the ball on the President Asia.
Вы не жалуете сегодняшний бал?
YOU DON'T FAVOR THE BALL TONIGHT?

 

Похожие Запросы : бал-маскарад - маскарад костюм - выпускной бал - Рождественский бал - прошел бал - большой бал - благотворительный бал - оперный бал