Перевод "бедность и неравенство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бедность - перевод : неравенство - перевод : бедность - перевод : бедность - перевод : бедность и неравенство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. | Poverty and inequality remain serious problems. |
Возможно, неравенство и уменьшится, но бедность при этом возрастет. | Inequality may be lower, perhaps, but poverty higher. |
Упрямое поведение дочери, бедность и социальное неравенство являются основными причинами этой трагедии. | The child s rebellion, poverty and social indifference are the real reasons for today's consequence. |
Это помогло снизить не только бедность, но и неравенство, традиционный бич Латинской Америки. | This has helped to lower not only poverty, but also inequality, Latin America s traditional scourge. |
На протяжении десятилетий бедность, вопиющее неравенство и коррупция в обществе подпитывали насилие и авторитарное правление. | Poverty, extreme inequality and public corruption have fuelled authoritarian rule and violence for decades. |
Бедность, неравенство, модели потребления, положение женщин и угрозы окружающей среде все эти вопросы стали предметом рассмотрения. | Poverty, inequality, consumption patterns, the status of women and threats to the environment were all addressed. |
Многие люди голодают, и именно бедность и неравенство во многом являются причиной мобилизации народных масс в регионе. | Hunger is widespread indeed, poverty and inequality have fueled much of the popular mobilization in the region. |
И все же, несмотря на эти очевидные изменения, бедность остается широко распространенной, неравенство глубоким, а социальное негодование усиливается. | This is why Calderón s opponent in July s presidential election, the populist Andrés Manuel López Obrador, obtained such a large percentage of the vote compared to the Mexican left s previous high water mark in the election of 2000. |
И все же, несмотря на эти очевидные изменения, бедность остается широко распространенной, неравенство глубоким, а социальное негодование усиливается. | Yet, despite these robust changes, poverty remains widespread, inequality abysmal, and social resentment is on the rise. |
Если эту задачу не выполнить, то это породит еще большее неравенство и бедность, что приведет лишь к дальнейшей напряженности. | Failure to meet this challenge would mean greater inequality and poverty, which would only breed further tension. |
Даже, если глобализация увеличила неравенство большое если т.к. никто это убедительно не доказал, она все же сокращает бедность. | Even if globalization did increase inequality a big if since nobody has shown it convincingly, it still reduces poverty. |
Неравенство и недовольство | Inequality and Discontent |
Технология и неравенство | Technology and Inequality |
Эбола и Неравенство | Ebola and Inequality |
Патенты и Бедность | Patents and the Poor |
Махатма Ганди предложил альтернативу институализировать бедность и сделать бедность перманентной. | The alternative, which was proposed by Mahatma Gandhi, was to institutionalize and make poverty permanent. |
Неравенство? | Was it inequity? |
неравенство | not equals |
бедность | Poverty. |
бедность | Poverty |
Бедность? | Poverty? |
Бедность! | Poverty! |
Неравенство и Американский Ребенок | Inequality and the American Child |
Неравенство, иммиграция и лицемерие | Inequality, Immigration, and Hypocrisy |
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДОХОДОВ И БЕДНОСТЬ | Invited paper submitted by the Task Force |
Неравенство снизилось. | Inequality has been falling. |
Неравенство очевидно. | The inequities are obvious. |
Информационное неравенство | Digital Inequality |
Гендерное неравенство? | 'Isn't it gender inequality?' |
Неравенство убивает. | Inequality kills. |
Правительство Китая должно признать, что огромное неравенство доходов и бедность сельского населения больше не является исключительно экономической проблемой, но представляет собой угрозу социальному спокойствию и политической стабильности. | China's government must acknowledge that deep income inequality and rural poverty is no longer exclusively an economic problem, but threatens social peace and political stability. Comprehensive reform is the only way out. |
Такие напряженные отношения представляют собой угрозу новой гонки вооружений, и это в то время, когда самыми острыми проблемами в регионе являются бедность, неравенство и изолирование коренного населения. | The result of all this tension is that Latin America is seeing its biggest arms race for decades, a sad trend when the region s worst problems are poverty, inequality, and the marginalization of indigenous people. |
Правительство Китая должно признать, что огромное неравенство доходов и бедность сельского населения больше не является исключительно экономической проблемой, но представляет собой угрозу социальному спокойствию и политической стабильности. | China's government must acknowledge that deep income inequality and rural poverty is no longer exclusively an economic problem, but threatens social peace and political stability. |
Крайняя бедность | Extreme poverty |
Например, бедность. | Poverty, for instance. |
Ненавижу бедность! | I hate poverty! I curse it! |
Бедность честь | Poverty is an honour. |
Существенные различия в ценностях между Америкой и Европой можно лучше всего продемонстрировать на примере американского и европейского отношения к таким вопросам как бедность, неравенство и государство всеобщего благосостояния . | The profoundly different values that America and Europe hold can best be viewed by examining how each perceives poverty, inequality, and the welfare state. According to the World Value Survey, a respected attitudinal study conducted in about 40 countries, 60 of Americans believe that the poor are lazy, a view shared by only 26 of Europeans. |
Неравенство и вызванное им негодование | Inequality and Its Discontents |
Неравенство и дискриминация в Японии | Inequality and discrimination in Japan |
Так же, как и бедность. | So does poverty. |
Их постигли унижение и бедность. | And stuck upon them were abjection and poverty. |
Их постигли унижение и бедность. | And they were covered with humiliation and misery, and they drew on themselves the Wrath of Allah. |
Их постигли унижение и бедность. | They were struck with humiliation and poverty, and incurred wrath from God. |
Переход, который длится два десятилетия, в течение которых бедность и неравенство стремительно выросли, в то время как отдельные граждане сказочно разбогатели, нельзя назвать победой капитализма или демократии. | A transition that lasts two decades, during which poverty and inequality increase enormously as a few become wealthy, cannot be called a victory for capitalism or democracy. |
Похожие Запросы : богатство и бедность - бедность и уязвимость - сократить бедность - тяжелая бедность - детская бедность - абсолютная бедность - относительная бедность - глобальная бедность - увековечить бедность - огромная бедность