Перевод "без запаха ромашка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : ромашка - перевод : без - перевод : без - перевод : ромашка - перевод : запаха - перевод : ромашка - перевод : ромашка - перевод : без запаха ромашка - перевод : запаха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без неприятного запаха. | Free of unspecified protruding or broken bones. |
без постороннего запаха и или привкуса | free of any foreign smell and or taste free of mould |
Он даёт вам вкусную воду без запаха. | It gives you better tasting and odourless water |
Вам известны краски без запаха, отец Майкл? | Do you know of any paints that do not smell, Father Michael? |
В этом поможет ромашка. | Not agitated, calm. For which chamomile is very good. |
Ты свежа, как ромашка. | You look as fresh as a daisy. |
Это сухая жидкость, разработанная 3M. Она прозрачна, без запаха и без цвета. | It's perfectly clear, it's odorless, it's colorless. |
порог запаха | (c) Odour threshold |
Бесцветная почти без запаха жидкость, которая кипит при комнатной температуре (tкип 23.77 C). | It is a colorless, faint ethereal and sweetish odor liquid that boils at about room temperature. |
Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка, | The even mead, that erst brought sweetly forth the freckled cowslip, burnet and green clover, |
с) порог запаха | (ii) corrosive conditions |
Создать модуль запаха . | Develop odor emission plug in. |
Камелия не имеет запаха. | A camellia doesn't have any fragrance. |
У водорода нет запаха. | Hydrogen's odorless. |
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. | So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. |
И одновременно мозг должен быть в покое. В этом поможет ромашка. | Simultaneously, it needs to be calm not agitated, calm for which chamomile is very good. |
Меня тошнило от плохого запаха. | The bad smell sickened me. |
Эта вода не имеет запаха. | This water is odourless. |
Мне дурно от этого запаха. | The smell's making me sick. |
Мы должны избавиться от запаха. | We had to get rid of the smell. |
Это не имеет запаха, вкуса. | It has no smell, no taste. |
Меня тошнит от запаха порея. | I am qualmish at the smell of leek. |
Она была похожа на прекрасный, хотя еще и полный лепестков, но уже отцветший, без запаха цветок. | She was like a beautiful flower which though not yet in full bloom is already beginning to fade and has no scent. |
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. Уж извините! | So while I'm talking to you, the seats you are sit on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. |
От запаха грязных носков меня мутит. | The odor of dirty socks makes me gag. |
Меня тошнит от запаха сырой рыбы. | The smell of raw fish nauseates me. |
Своего запаха самоед практически не имеет. | A connection with Opticin is not. |
Я не могу забыть запаха его волос. | I can't forget the scent of his hair. |
Мышьяк не имеет ни вкуса, ни запаха. | Arsenic is odorless and tasteless. |
Разумное предположение (наличие запаха, бутылок, невнятная речь) | Clues (smell, bottles, slurred speech) |
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. | The fly should learn to avoid the optically reinforced odor. |
Я не могу спать от этого запаха. | I can't sleep for the smell of paint. |
Этот химикат бесцветный, безвкусный и не имеет запаха. | They just went too far I just knew I didn't like that. |
И с моим чувством запаха все в порядке. | And there's nothing wrong with my sense of smell. |
C 00FFFF Меня сейчас вывернет от твоего запаха. | Your smell makes me want to puke. |
И даже маска не спасает от этого странного запаха! | Wearing masks couldn t prevent that odd smell! |
Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями. | That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors. |
Я спросил, потому что мне нехорошо от этого запаха. | I ask because the smell makes one quite ill. |
Природный газ газ без цвета и запаха, состоящий в основном из метана и неболь ших количеств других углеводородов, таких как этан и пропан. | Natural gas is colourless, odourless gas comprising largely methane and small quantities of other hydrocarbons such ethane and propane. |
Используй чувство как запах, чтобы найти источник запаха. Сделай это. | Use the feeling as a smell, to find where the smell is coming from. |
What's That Noise из Филиппин не переживает по поводу запаха дуриана | What's That Noise from the Philippines is not bothered by the smell of durian |
Последний метод дает информацию о летучих органических соединениях, но корреляция между аналитическим результатом и реальным восприятием запаха не является прямой из за потенциального взаимодействия между несколькими компонентами запаха. | The latter technique gives information about volatile organic compounds but the correlation between analytical results and actual odor perception is not direct due to potential interactions between several odorous components. |
Гелий (He) является одноатомным инертным химическим элементом с атомным номером 2, без цвета, вкуса и запаха, нетоксичным, стоящим в начале группы благородных газов в периодической таблице. | Helium Helium (He) is a colorless, odorless, tasteless, non toxic, inert monatomic chemical element that heads the noble gas series in the periodic table and whose atomic number is 2. |
И Шекспир отметил, что кариес был причиной ужасной боли и неприятного запаха. | And Shakespeare noted that tooth decay was a cause of awful pain and unpleasant odor. |
И правда, у него такая мягкость запаха, оно немного пахло льняным маслом. | And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. |
Похожие Запросы : без запаха - без запаха - без запаха - без запаха - без запаха ложной ромашки - без запаха уайт-спирит - ромашка - отсутствие запаха