Перевод "без запаха ложной ромашки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : запаха - перевод : без запаха ложной ромашки - перевод : запаха - перевод : без - перевод : без - перевод : ложной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без неприятного запаха. | Free of unspecified protruding or broken bones. |
без постороннего запаха и или привкуса | free of any foreign smell and or taste free of mould |
Он даёт вам вкусную воду без запаха. | It gives you better tasting and odourless water |
Вам известны краски без запаха, отец Майкл? | Do you know of any paints that do not smell, Father Michael? |
Две девочки собирают ромашки. | Two little girls are picking daisies. |
Она прекратила собирать ромашки. | She stopped picking daisies. |
Там, где растут ромашки. | The area of the district is . |
Без ложной скромности скажу, что Берта решила обойтись без меня. | I think I can say with all gallantry that Bertha is ready to do without my presence. |
Это сухая жидкость, разработанная 3M. Она прозрачна, без запаха и без цвета. | It's perfectly clear, it's odorless, it's colorless. |
порог запаха | (c) Odour threshold |
Бесцветная почти без запаха жидкость, которая кипит при комнатной температуре (tкип 23.77 C). | It is a colorless, faint ethereal and sweetish odor liquid that boils at about room temperature. |
с) порог запаха | (ii) corrosive conditions |
Создать модуль запаха . | Develop odor emission plug in. |
Камелия не имеет запаха. | A camellia doesn't have any fragrance. |
У водорода нет запаха. | Hydrogen's odorless. |
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. | So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. |
И в другие вещи я тоже верю, например, в предсказания ромашки. | And I also believe in a lot of things Things the daisy tells |
Но информация оказалась ложной. | Later this was confirmed false. |
Меня тошнило от плохого запаха. | The bad smell sickened me. |
Эта вода не имеет запаха. | This water is odourless. |
Мне дурно от этого запаха. | The smell's making me sick. |
Мы должны избавиться от запаха. | We had to get rid of the smell. |
Это не имеет запаха, вкуса. | It has no smell, no taste. |
Меня тошнит от запаха порея. | I am qualmish at the smell of leek. |
Она была похожа на прекрасный, хотя еще и полный лепестков, но уже отцветший, без запаха цветок. | She was like a beautiful flower which though not yet in full bloom is already beginning to fade and has no scent. |
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. Уж извините! | So while I'm talking to you, the seats you are sit on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. |
Но неверные в ложной вере. | Yet the infidels persist in denial. |
Но неверные в ложной вере. | In fact the disbelievers are in denial. |
Но неверные в ложной вере. | Nay, but the unbelievers still cry lies, |
Но неверные в ложной вере. | But those who disbelieve are engaged in denial. |
Но неверные в ложной вере. | Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism). |
Но неверные в ложной вере. | In fact, those who disbelieve are in denial. |
Но неверные в ложной вере. | The unbelievers are indeed engaged in denying it, calling it a lie, |
Но неверные в ложной вере. | Nay, but those who disbelieve live in denial |
Надежда иногда может быть ложной. | Hope sometimes can be a false prophet. |
От запаха грязных носков меня мутит. | The odor of dirty socks makes me gag. |
Меня тошнит от запаха сырой рыбы. | The smell of raw fish nauseates me. |
Своего запаха самоед практически не имеет. | A connection with Opticin is not. |
По видимому, эта этимология является ложной. | This is probably a false etymology. |
Для ложной гордости сейчас не время. | We've made our plans... we're leaving Vienna |
Я заявлю без всякой ложной скромности, что до меня никакой другой мотоциклист из Армении ничего подобного не делал. | I will state with no ego, this is something no other motorcycle rider in Armenia has ever done before. |
Я не могу забыть запаха его волос. | I can't forget the scent of his hair. |
Мышьяк не имеет ни вкуса, ни запаха. | Arsenic is odorless and tasteless. |
Разумное предположение (наличие запаха, бутылок, невнятная речь) | Clues (smell, bottles, slurred speech) |
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. | The fly should learn to avoid the optically reinforced odor. |
Похожие Запросы : без запаха - без запаха - без запаха - без запаха - без запаха ромашка - без запаха уайт-спирит - новичок ложной - материально ложной - игра ложной - настой ромашки - экстракт ромашки