Перевод "без колебаний" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : без колебаний - перевод : без - перевод : без колебаний - перевод : без - перевод : без - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Без колебаний.
The leap of faith.
Том согласился без колебаний.
Tom didn't hesitate to agree.
Всегда, без колебаний говори правду.
Never hesitate to tell the truth.
Мы рекомендуем его без колебаний .
We can recommend him without reserve.
Сможете ли убить без колебаний?
Could you kill without hesitation?
Он без колебаний продал свою машину.
He sold his car without hesitation.
Том без колебаний сказал Мэри правду.
Tom didn't hesitate to tell Mary the truth.
Том без колебаний продал свой автомобиль.
Tom sold his car without hesitation.
И без колебаний отдам и вашу.
Do you think it strange then, that I should not hesitate to give yours?
Быстро в машину и без колебаний.
Get in the car and please don't make any fuss.
Мэри без колебаний прыгнула в ледяную воду.
Mary jumped into the icy water without hesitation.
Королевство Марокко без колебаний откликнулось на этот призыв.
The Kingdom of Morocco had no hesitation in responding positively to that appeal.
слегка заботит... но я без колебаний все отбросил.
You're right. I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought.
Репортёры вмешиваются в личную жизнь других людей без колебаний.
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
Мы также без колебаний поддерживаем идею ответственности за защиту.
Similarly, we have no hesitation in supporting the responsibility to protect.
Поэтому давайте без колебаний переступим через, казалось бы, невозможное.
Let us not hesitate, then, to go beyond what seems possible today.
ЕС предоставил этот якорь почти без колебаний, и результат удивил всех.
The EU provided that anchor almost without hesitation and the result has been spectacular.
Дай ему возможность, он бы разрушил нашу демократию без всяких колебаний.
His values, ideas, purposes everything he espouses constitute an assault on all that liberalism stands for. He would destroy our democracy without hesitation.
Дай ему возможность, он бы разрушил нашу демократию без всяких колебаний.
He would destroy our democracy without hesitation.
Без колебаний он подтянулся и выскочил из той ямы и убежал.
Without any hesitation, he hoisted himself up the wall and successfully jumped out of that pit and ran into the open.
Она без колебаний взялась за оружие снова, чтобы взять власть силой.
It did not hesitate to take up arms again to take power by force.
Это означает, что Япония без колебаний обречет человечество на ядерную катастрофу.
This means that Japan would not hesitate to inflict a nuclear holocaust on humankind.
Мы должны бороться против всех проявлений бюрократии, без всяких колебаний вскрывать злоупотребления.
We must combat administrative waste wherever it exists, without hesitating to punish any abuses that may be uncovered.
Генеральный секретарь в случае необходимости должен без колебаний рекомендовать проведение радикальной реформы.
The Secretary General should not hesitate to recommend radical reform if necessary.
Если что то будет мешать будущему Принцу, я уничтожу это без колебаний.
If there are any obstacles to the prince's future, I will destroy it without any hesitation.
Я знаю, куда иду! Если я сказал глупость, поправьте меня без колебаний!
If I've talked nonsense I'll thank you to give me a slap.
И она без колебаний добавляет всех кто пытается попасть к ней в друзья.
And she doesn't hesitate to add anyone who tries to friend her.
Будь ты на моем месте, я бы без колебаний оставил тебя, ты знаешь.
If you were me, I wouldn't hesitate to leave you and you know that.
Количество колебаний
Number of waves
Он сам выбрал эту дорогу под знаменем идеи чучхе без какого либо замешательства или колебаний, без потрясений или нестабильности.
They have chosen this road themselves, under the banner of the Juche idea, without any confusion or twists and turns, without any upheaval or instability.
Правительство без колебаний предоставит помощь всем жертвам событий, имевших место в 1990 х годах.
The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies. The Committee's concluding observations would be issued in due course.
Последователи этой идеологии без колебаний применят оружие массового уничтожения, если они смогут его заполучить.
The followers of this ideology will not hesitate to use weapons of mass destruction if they can get their hands on them.
Развитые страны без колебаний прибегают к определенным мерам, которые противоречат законным интересам развивающихся стран.
Developed countries do not hesitate to take certain measures that run counter to the legitimate interests of developing countries.
37 дурацких колебаний.
37 freakin' vibrations.
Если импульс равномерно распределён, то он отдаёт энергию маятнику без влияния на период его колебаний.
If the impulse is evenly distributed then it gives energy to the pendulum without changing the time of its swing.
Сестрица Пол была нашим учителем. Мы верили каждому её слову без колебаний, сомнений и подозрений.
Sister Paul's our teacher we believe everything she says without hesitation, without doubt, without suspicion.
Это движение раскрепощения, к которому без колебаний присоединились африканские народы, в своих различных проявлениях развивалось неоднозначно.
This emancipation movement, to which the African peoples did not hesitate to adhere, has met with different fortunes in its various manifestations.
Скажу без всяких колебаний, это была самая поразительная вещь, которую когдалибо я слышал в своей жизни.
I'll say without any hesitation, that's the most astounding thing I've ever heard in my life.
Постарайтесь взять Великого князя живьем, но если он будет сильно сопротивляться... убейте и его без колебаний.
And the Grand Duke, try to take him alive but if he resists too. Also shoot him without hesitation.
Лекции по теории колебаний.
English translation J. Phys.
Хотя Хамас исключает этот вариант, как показывает практика, он без колебаний использовал грубую силу против своих противников.
Likewise, Foreign Minister Mahmoud Al Zahar of the Hamas led government says that any dissolution of the government or call for early elections by Abbas would be a recipe for civil war.
Хотя Хамас исключает этот вариант, как показывает практика, он без колебаний использовал грубую силу против своих противников.
Although Hamas has ruled this out, it has shown no hesitation to use heavy force against its opponents.
Это положение привело к распространению клеветнических заявлений с целью вызвать хаос, которые без колебаний повторил Специальный докладчик.
That situation had resulted in lies aimed at creating chaos, which the Special Rapporteur had unscrupulously repeated.
Преследуя данные цели, он без колебаний воспользовался своей полумонополией на телевидение для восхваления якобы существующих достижений своего правительства.
In doing this he has not hesitated to use his semi monopoly over television to exalt his government s alleged accomplishments.
Но мы должны без колебаний принимать односторонние меры при возникновении угрозы нашим ключевым интересам или интересам наших союзников.
But we must not hesitate to act unilaterally when there is a threat to our core interests or to those of our allies.

 

Похожие Запросы : рекомендовать без колебаний - без учета сезонных колебаний - без каких-либо колебаний - амплитуда колебаний - диапазон колебаний - частота колебаний - ось колебаний - скорость колебаний - релаксации колебаний - уровень колебаний - период колебаний - картины колебаний - период колебаний