Перевод "без каких либо колебаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : либо - перевод : либо - перевод : без - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : без - перевод : либо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без каких либо обозначений. | No sign to this effect. |
Без колебаний. | The leap of faith. |
Все загрузки проходят без каких либо помех. | Downloads are running smoothly. |
Творение без каких либо правил и стандартов. | Create without any rules or standards. |
Без каких либо сомнений. Потом завтра, послезавтра, | Not having any doubt then tomorrow, day after tomorrow |
Представьте себе рецепт без каких либо тестов. | Imagine a recipe with no tests. |
Теперь же вирус распространяется без каких либо препятствий. | Chik V batter bruise wi now. |
Они выполнили своё задание без каких либо трудностей. | They accomplished their task without any difficulty. |
чистыми практически без каких либо видимых посторонних веществ | clean, practically free of any visible foreign matter |
Он остается в силе без каких либо изменений. | It remains on the table without any modification. |
В случаях массовых злодеяний, когда исчерпаны все прочие средства, Совет Безопасности несет ответственность за эффективное и ответственное принятие мер без каких либо колебаний. | In situations of mass atrocity, and when all other means are exhausted, the Security Council has the responsibility to act without hesitation, with authority, and in an effective way. |
Том согласился без колебаний. | Tom didn't hesitate to agree. |
И представьте себе такое сжатие без каких либо дефектов, без каких либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах. | And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. |
Персонаж был выведен из сюжета без каких либо объяснений. | The character was written out of the series with no explanation. |
Они должны быть осуществлены без каких либо дальнейших задержек. | They must be implemented without delay. |
Программа kolourpaint должна работать без каких либо дополнительных настроек. | kolourpaint should run without any additional configuration. |
Оставшаяся часть лезвия ровная и без каких либо узлов. | This way the kept end of the blade comes nice and round without any knot on it. |
Научиться жить без использования каких либо видов ископаемого топлива. | Learn to live without fossil fuels. |
Вы предъявляете мне нелепейшие обвинения без каких либо доказательств. | You fling the most amazing accusations at me without proof of any kind... |
Это подлинное новшество без каких либо похожих идей в прошлом. | It is a real innovation, with no prior precedent. |
Они лишь измышляют и говорят это без каких либо доказательств. | They only make up lies. |
Они лишь измышляют и говорят это без каких либо доказательств. | They do nothing but lie! |
Они лишь измышляют и говорят это без каких либо доказательств. | They do but guess. |
Право на образование предоставляется всем лицам без каких либо различий. | The right to education is awarded to all without any distinction. |
Кроме того, они договорились делать это без каких либо условий. | They agreed, furthermore, to do so without condition. |
Всегда, без колебаний говори правду. | Never hesitate to tell the truth. |
Мы рекомендуем его без колебаний . | We can recommend him without reserve. |
Сможете ли убить без колебаний? | Could you kill without hesitation? |
Женщины могут пользоваться такими услугами без каких либо правовых или культурных ограничений и без согласия какого либо лица. | There do not exist any kind of legal or cultural obstacles for a woman to receive these health care services, nor does she need anyone's consent. |
Мы помним о том, что левые правили без каких либо потрясений. | We remember having seen the left govern without drama. |
Я мою мою машину прямо перед домом без каких либо проблем. | I wash my car in front of the house without any problems. |
Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений. | Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0. |
Все граждане Ботсваны имеют возможность получать паспорта без каких либо ограничений. | There are no restrictions on issuance of passports for citizens of Botswana. |
Медицинская помощь является практически бесплатной и предоставляется без каких либо ограничений. | Access to health services is virtually free and without restrictions. |
Христиане сейчас могут исповедовать свою религию без каких либо проблем quot | Christians could now profess their faith without problems quot |
Однажды угловой сапоги, Вы видите фактическое применение без каких либо вспышки. | Once Angular boots, you see the actual application without any kind of flash. |
В течение миллиардов лет вселенная развивалась вообще без каких либо записей. | For billions of years, the universe evolved completely without notice. |
Он сам выбрал эту дорогу под знаменем идеи чучхе без какого либо замешательства или колебаний, без потрясений или нестабильности. | They have chosen this road themselves, under the banner of the Juche idea, without any confusion or twists and turns, without any upheaval or instability. |
Он без колебаний продал свою машину. | He sold his car without hesitation. |
Том без колебаний сказал Мэри правду. | Tom didn't hesitate to tell Mary the truth. |
Том без колебаний продал свой автомобиль. | Tom sold his car without hesitation. |
И без колебаний отдам и вашу. | Do you think it strange then, that I should not hesitate to give yours? |
Быстро в машину и без колебаний. | Get in the car and please don't make any fuss. |
Скорее всего, невозможно, продвигать Соглашение вперед без каких либо изменений в тексте. | It may well be impossible to press ahead with the Treaty without any changes to the text. |
Это опять будет в стиле Саддама уклонения без каких либо реальных откровений. | It is will be vintage Saddam diversion with no real revelations. |
Похожие Запросы : без каких-либо колебаний - без колебаний - без колебаний - без каких-либо потерь - без каких-либо ограничений - без каких-либо затрат - без каких-либо двусмысленностей - без каких-либо осложнений, - без каких-либо обязательств - без каких-либо ошибок - без каких-либо подсказок - без каких-либо оплат - без каких-либо отклонений - без каких-либо реакций - без каких-либо параллельно