Перевод "без оплаты пошлины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : без - перевод : без оплаты пошлины - перевод : без - перевод : без - перевод :
ключевые слова : Without Live Life Payment Rent Paying Bills Toll Tolls Fees Import Abbey

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это означает без оплаты. Собирайся Аарон.
Better get a shirt on, Aaron.
Итон, вы с Мартином назначены разведчикамидобровольцами, без оплаты.
Ethan... You and Martin are hereby appointed civilian scouts. Without pay.
Таможенные пошлины
Customs duty
Налоги и пошлины
Taxes and duties
9, ст. 333.35), физические лица авторы культурных ценностей освобождаются от оплаты государственной пошлины за право вывоза (временного вывоза) созданных ими культурных ценностей.
Under the Russian Federation Tax Code (Clause 9, Article 333.35), individuals who have produced their own cultural goods are exempted from the stamp duty when they take their own creations with cultural good status out of Russia permanently or temporarily.
5.7.3 Налоги и пошлины
5.7.3 Taxes and duties
а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии.
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
Продажа товара, предоставленного его владельцем на реализацию, без предвари тельной оплаты продавцом.
Often criticised, middlemen play nevertheless an important role they are the interface between the producer and the consumer.
18 мая 2006 г. Джейсон был дисквалифицирован на одну игру без оплаты.
On May 18, 2006, Terry was suspended without pay from Game 6.
Сенаторы работали без оплаты труда, получая только суточные в размере пяти долларов.
Senators served unpaid, receiving only a per diem allowance of five dollars.
Я не хочу ничего взамен от тебя. облегчить себе развод без оплаты компенсации.
How are you girl? I'm okay. What's up?
Вы считаете, что пошлины слишком велики.
So you think you're overtaxed, eh?
Если увеличатся пошлины на китайские товары, этот вид торговли обеднеет, оставив Дордой в стагнации и торговцев без работы.
As a result of the higher import tariffs on Chinese goods, this trade would be rendered meaningless, leaving traders jobless and Dordoi stagnant.
Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС.
Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing.
Условия оплаты
Working capital
Методы оплаты
Methods of payment
Однако в США пошлины продолжали оставаться высокими.
The US, however, continued to charge much higher tariffs.
Взносы в виде снятия пошлины с поставок
Israeli contribution on supplies entered duty free
Размер пошлины зависит от количества вывозимых предметов.
The applicant must cover all expenses incurred by the relevant institution and related to the preparation of an opinion.
Никакие налоги и пошлины оплачивать не нужно.
See Chapter 4 for further information.
Государственные учреждения освобождены от уплаты этой пошлины.
Fees are around 2 for a small object and up to 15 for a large object.
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю.
Customs duties are removed, making crossborder trade easier.
Обычно для полива своих участков они пользуются водой из реки или колодцев, без каких либо официальных письменных соглашений и без оплаты.
(h) A UNIFEM study showed that rural women knew nothing about water user associations, which must collectively exert efforts and apply resources to solve water use problems.
Условия оплаты, история
Credit limit Payment terms, history
Что насчёт оплаты?
What about the payment?
Что насчёт оплаты?
What about payment?
Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества.
Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing.
Протекционистские торговые меры, возможно в форме жесткой пошлины США на китайский импорт, могут привести к основательному саморазрушению, даже без неизбежных ответных мер.
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self destructive, even absent the inevitable retaliatory measures.
Какие способы оплаты доступны?
What payment options are available?
И никакой оплаты, так?
Ah, right, but you know...
Каковы специальные условия оплаты?
Purchase of production plant and equipment
Цены и условия оплаты
Prices and terms of payment
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ
PAYMENT OF TUITION FEES
Я жду небольшой оплаты.
A man's got a right to expect some kind of payment.
Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины.
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about?
Эти два дополнительных перерыва предоставляются за счет рабочего времени без сокращения оплаты труда (ст. 137 Закона о занятости).
These two additional periods are deducted from the number of working hours and give no rise to any reduction of pay (art. 137 of the Employment Act).
Протокол, касающийся применения единой компенсационной пошлины в размере 17,5 процента
Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge
Какова ваша часовая ставка оплаты?
How much is your hourly pay?
Какие способы оплаты вы поддерживаете?
What methods of payment do you accept?
конвертируемой валюте, использованным для оплаты
currency, used for the coverage of imports
Экспертиза не требует дополнительной оплаты.
In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export.
И кстати, насчёт оплаты, сэр...
On that subject, your bill, sir...
Так как Аллен отказался гарантировать займ своими личными сбережениями, кредиторы установили процентную ставку в 8,99 без возможности досрочной оплаты.
As Allen was unwilling to guarantee the loan with his personal finances, the lenders demanded an interest rate of 8.99 , with no opportunity for prepayment.
В некоторых странах, они вынуждены работать без оплаты, нередко частные компании заключают контракты на принудительный труд с такими центрами.
In some countries, they are forced to work without pay, often in the service of private companies that contract for forced labour with these centres.

 

Похожие Запросы : доставка без оплаты пошлины - поставка без оплаты пошлины - оплаты пошлины - без оплаты - без оплаты - без дополнительной оплаты - без дополнительной оплаты - без дополнительной оплаты - без дополнительной оплаты - подвеска без оплаты - без дополнительной оплаты - антидемпинговые пошлины - государственные пошлины - экспортные пошлины