Перевод "без предварительного предупреждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без предварительного предупреждения - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без предупреждения. | Without a word of warning. |
Представители Государственной прокуратуры в ночное время посещали без предупреждения находящиеся в ведении полиции места предварительного заключения в районе Каракаса. | Surprise visits to police pre trial detention centres had been made at night by representatives of the Public Prosecutor apos s Department in the Caracas metropolitan area. |
Он пришёл без предупреждения. | He came without notice. |
Она пришла без предупреждения. | She came without notice. |
Она приехала без предупреждения. | She arrived unannounced. |
Тома уволили без предупреждения. | Tom was fired without notice. |
Том уехал без предупреждения. | Tom left without warning. |
Том ушёл без предупреждения. | Tom left without warning. |
Без предупреждения. Просто пришел. | Out of the blue, he barged in. |
Ряд платежей был произведен без предварительного утверждения. | A number of payment transactions were made without prior approval. |
Прошу прощения, что заявился без предупреждения. | I apologize for showing up unannounced. |
Предупреждения, направленные АВАКС, остались без внимания. | AWACS issued warnings which were ignored. |
Предупреждения, сделанные истребителями, остались без внимания. | Warnings issued by the fighters were ignored. |
Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения. | Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror. |
Явиться домой вот так, без предупреждения. | Coming home like this without warning. |
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? | Without any prior notice or with such a short notice?? |
Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования. | This report has not been edited before being submitted for translation. |
Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования. | E 1990 5 Add.70 |
Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа. | Ninety nine pence was the starting price and no reserve. |
Этот тип анимации сложно использовать без предварительного планирования. | This type of animation is very difficult to pull off without some planning first. |
Они сообщили, что были обстреляны без предупреждения. | They reported that they had been shelled without warning. |
Один гражданский сотрудник был уволен без предупреждения. | One civilian staff member was summarily dismissed. |
Включить выход без предупреждения об активном соединении | Enable exit without warning about the active connections |
Это потомучто ты вдруг закричал без предупреждения | It's because you suddenly shouted without any indications of approaching! |
iii) свободно посещать любые места или учреждения без сопровождения и без предварительного уведомления | (iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice |
Стихийные бедствия подобного рода происходят внезапно, без предупреждения. | Such natural disasters occur suddenly, without warning. |
Самое приятное, это что ты сама, без предупреждения... | The nicest thing you could have done wasn't warning me, it was the rest of it. |
Извините, что без предупреждения. У вас отличная рекомендация. | Sorry to barge in like this, but you were highly recommended. |
Благодаря браку женщина автоматически приобретает нигерское гражданство без предварительного заявления. | A woman automatically acquired nationality of the Niger by marriage without a previous declaration. |
Правительство имеет право производить расходы без предварительного открытия кредитной линии. | The Government is entitled to commit expenditure without the prior opening of a line of credit. |
quot Такие разрушительные операции происходят рано утром без предварительного уведомления. | quot Such demolition operations take place very early in the morning, without previous warning. |
В течение первой половины отчетного периода ограничения на передвижение сотрудников БАПОР и Организации Объединенных Наций через Эрез были ужесточены и зачастую менялись без предупреждения или предварительного согласования. | Restrictions on the movement of UNRWA and United Nations staff across Erez increased during the first half of the reporting period and were frequently changed without warning or prior coordination. |
Было подчеркнуто, что принцип добровольного, предварительного и осознанного согласия особенно актуален в области предупреждения конфликтов и миростроительства. | It was stressed that free, prior and informed consent was particularly relevant for the prevention of conflict and for peacebuilding. |
Автоматически очищать CD RW и DVD RW без предупреждения | Automatically erase CD RWs and DVD RWs without asking |
200 лет назад пришли чужаки, они пришли без предупреждения. | Just over 200 years ago, without warning, strangers arrive. |
О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения. | Oh, I promise you, he will not attack without warning. |
Люди заходят без предупреждения и раз, два, три, быстро. | The way people pop in and out, one, two, three, quick. |
Фильм был выпущен сразу на DVD без предварительного показа в кинотеатрах. | It is the third film in the Cube film series, but is a prequel to the first film. |
Они могут быть репатриированы в Таиланд без предварительного индивидуального разрешения кабинета. | They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required. |
Новые опасения и надежды без предупреждения начнут управлять поведением людей . | New fears and hopes will, without warning, take charge of human conduct. |
Затем, без предупреждения, еще один ужасный оглушительный взрыв всколыхнул здание. | Then, without warning, another tremendous, earsplitting blast shook the building. |
Мы не можем просто сократить людям зарплаты без всякого предупреждения. | We can't just cut people's salaries without giving them some warning. |
Стихийные бедствия и катастрофы зачастую обрушивались на нас без предупреждения. | Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. |
Трудящиеся и работодатели имеют право создавать профсоюзы без какого либо предварительного разрешения . | Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization. |
Реальный мир на Ближнем Востоке невозможно достичь без выполнения этого предварительного условия. | No real peace in the Middle East can be achieved without this prerequisite. |
Похожие Запросы : без предупреждения - без предупреждения - без предупреждения - Время предварительного предупреждения - без предварительного - стрелять без предупреждения - забастовки без предупреждения - без предварительного согласия - без предварительного уведомления - без предварительного уведомления - без предварительного разрешения - без предварительного разрешения - без предварительного уведомления - без предварительного согласия