Перевод "берег на берегу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

берег - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : берег - перевод : на - перевод : берег - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Провожающие, на берег.
All visitors ashore!
Все на берег!
Come on!
На левом берегу. На правом берегу. И посередине.
On the Left Bank on the Right Bank and in between.
На берегу...
The beach...
Я иду на берег.
I'm going ashore.
Провожающие сходите на берег!
All ashore that are going ashore.
Вы сходили на берег?
Didn't go ashore?
Только сошел на берег.
Just got out too.
Только на берег сошел.
Back and out.
Хотите сойти на берег?
Would you like to go ashore?
Доставим его на берег.
Let's get him to shore.
Оставайся на берегу.
Stay out of the water.
На берегу Вабаша
(HUMMING OFFKEY) on the banks of the Wabash
Гражданские технические специалисты из деревни предприняли попытку переправиться на другой берег реки, чтобы задействовать два насоса, расположенные на западном берегу, однако ливанские власти воспрепятствовали этому.
Civilian technicians from the village attempted to cross the river to activate the two pumps located on its west bank but were prevented from crossing by Lebanese authorities.
Взглянем на омывающие берег волны.
Look at the waves coming here to shore.
Нам надо сойти на берег.
Come on. We can use the dining table.
Ступая на берег, мы меняемся.
Stepping onto the shore, we're changed.
Взглянем на омывающие берег волны.
Look at the waves coming near the shore.
Выносит меня на незнакомый берег...
lnto some unknown world
Я хочу сойти на берег!
I want to be put ashore!
Вы мигнёте фонарём на берег.
You flash a light to the shore.
Я выведу лошадь на берег.
I take the horse on the shore.
Печать на зеленом разрешении равносильна разрешению на жительство на Западном берегу, несмотря на тот факт, что в Декларации принципов сектор Газа и Западный берег считаются oдной территориальной единицей.
That stamp on the green permit is considered as tantamount to a permit of residence in the West Bank, notwithstanding the fact that the Declaration of Principles has considered Gaza and the West Bank as one geographical unit.
На берегу множество медуз.
There are many jellyfish at the beach.
на северном берегу реки).
the northern bank) for public purposes.
На берегу текучих вод
Gushing water,
На берегу текучих вод
And in perpetually flowing water.
На берегу текучих вод
and outpoured waters,
На берегу текучих вод
And water everflowing.
На берегу текучих вод
And outpouring water.
На берегу текучих вод
and gushing water,
На берегу текучих вод
And water gushing,
Аренда на Западном берегу
Rents in West Bank 320 320 320 320
На другом берегу Рейна.
On the other side of the Rhine.
Девушки сидят на берегу,
When young folks set out on a barge
Да, на берегу лоха.
The loch, yes.
Мы на Левом берегу.
We're on the Left Bank now.
Темный садится на берегу
The Black One squats on the beach
Темный бегает на берегу
The Black One runs on the beach
Темный пердит на берегу
The Black One farts on the beach
Темный танцует на берегу
The Black One dances on the beach
Пребывает, пребывает на берегу
Remains, remains on the beach
Мини субмарина, выброшенная на берег Оаху.
Here, Watanave has discovered and re colorized an image of a beached submarine that took part in the attack. Midgit attack submarine beached on the Oahu coast.
Сойти на берег команде не разрешили.
The crew was not allowed to go ashore.
Это я вытащили частично на берег.
This I hauled up partly on the shore.

 

Похожие Запросы : на берегу - на берег - питания на берегу - на берегу моря - на берегу моря - на берегу моря - на берегу озера - на берегу океана - на берегу моря - на берегу озера - на берегу моря - на берегу реки - на берегу реки - на берегу реки