Перевод "на берегу моря" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Город расположен на берегу моря. | The town lies on the seashore. |
На берегу моря распространены песчаники. | There are sandstones on the seashore. |
Мы провели отпуск на берегу моря. | We spent our holiday at the seaside. |
Дарвин находится на берегу Тиморского моря. | Ambon, Indonesia, is only away from Darwin. |
Очаровательное место на берегу Японского моря. | It's nice place jutting out into the Sea of Japan |
Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря. | I am anticipating a good vacation at the seaside. |
У неё есть коттедж на берегу моря. | She has a cottage by the sea. |
Путешественники остановились в отеле на берегу моря. | The travelers stayed at a seaside hotel. |
Она продаёт морские раковины на берегу моря. | She sells seashells by the seashore. |
Спроси их о селении на берегу моря. | Ask them about the town by the sea, when they violated the Sabbath. |
Он настаивает на покупке виллы на берегу моря. | He insists on buying a seaside villa. |
Центр города расположен на берегу бухты Северного моря. | The center faces the seafront which extends out into the bay and meets the North Sea. |
Одесса и Севастополь порты на берегу Чёрного моря. | Odessa and Sebastopol are seaports on the Black Sea. |
Элен часто уединялась на берегу моря среди дюн. | Ellen was often spotted on the beach in the solitude of the dunes. |
Приморский район на юге города, на берегу Азовского моря. | Prymorsky Raion is the southern area of the city, on the coast of the Azov Sea. |
На берегу моря австралийские научные станции Моусон и Дейвис. | To the east of Cooperation Sea is Davis Sea, to the west is Cosmonauts Sea. |
Братья твои живут на другом берегу моря, в пещере. | Your brothers live in a cave, on the other side of the sea. |
Военнослужащие ракетного соединения Балтийского флота проведут учения на берегу Балтийского моря. | The missile department of the Baltic fleet will hod exercise on the Baltic sea coast. |
Он был на берегу моря и видел, что приближается сильная буря. | No big scene ... Music in opera is far too predominant. |
Их хранит старинная часть Тель Авива городок Яффо на берегу Средиземного моря. | They are preserved in the old section of Tel Aviv in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea. |
По утрам мы частенько прогуливались вместе по берегу моря. | We often took a walk along the seashore together in the morning. |
Турий полуостров находится в южной части Кольского полуострова на Кандалакшском берегу Белого моря. | It protrudes into the White Sea, with Sosnovaya Bay to the west, and Karzh Bay to the east. |
Ска рборо ( или ) курортный город на берегу Северного моря в английском графстве Северный Йоркшир. | Scarborough ( or ) is a town on the North Sea coast of North Yorkshire, England. |
Город находится на высоте 273 м над уровнем моря, на северном берегу одноименного озера Лугано. | The city centre is located on the lake shore just to the west of where the River Cassarate enters the lake. |
Краби () одна из 77 и провинций Таиланда, располагается на юге страны на берегу Андаманского моря. | Krabi () is one of the southern provinces ( changwat ) of Thailand, on the shore of the Andaman Sea. |
Цуруга маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото. | Tsuruga is a small city on the Japan Sea Coast about an hour north of Kyoto by car. |
Cmdr_Hadfield Тель Авив с более 400 тысячами тель авивцев на израильском берегу Средиземного моря. pic.twitter.com OlqprC3rrM | Over Israel, he shares a picture from Tel Aviv, saying Cmdr_Hadfield Tel Aviv, with over 400 thousand Tel Avivim on Israel's Mediterranean coast. pic.twitter.com OlqprC3rrM |
Господин Юло, неловкий, но добрый человек, приезжает в отпуск в небольшой курортный посёлок на берегу моря. | The dialogue... is at a minimum, and it is used just to satirize the silly and pointless things that summer people say. |
Тогда пошел Соломон в Ецион Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. | Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom. |
Тогда пошел Соломон в Ецион Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. | Then went Solomon to Ezion geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom. |
Один раз, я зашла в магазин и увидела открытку, с красивым домом прямо на берегу моря. | I was in a shop once, and I saw a postcard with a beautiful house on it, right by the sea. |
Мне хотелось бы иметь домик в Крыму, на берегу Черного моря, маленький домик с большой террасой. | I want to have a little house on the Crimea, next to the Black Sea, a little house with a large terrace. |
Три солдата, вернувшихся с войны, арендуют дом на окраине маленького города на берегу Внутреннего моря и живут совместно. | Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. |
Гостиничный комплекс Ялта Интурист гостиница в Ялте (Крым), расположена в центре Массандровского парка на берегу Чёрного моря. | Yalta Hotel Complex () is a hotel in Yalta (Crimea, Ukraine(Disputed), set in Massandra park on the Black Sea coast. |
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. | God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and very great understanding, even as the sand that is on the seashore. |
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. | And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore. |
Город находится на востоке Мали (юго восток Азавада), на левом берегу реки Нигер, на высоте 226 метров над уровнем моря. | The city is located on the River Niger, east southeast of Timbuktu on the left bank at the junction with the Tilemsi valley. |
На левом берегу. На правом берегу. И посередине. | On the Left Bank on the Right Bank and in between. |
На берегу... | The beach... |
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. | Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. |
Царь Соломон также сделал корабль в Ецион Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской. | King Solomon made a navy of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea , in the land of Edom. |
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. | Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. |
Царь Соломон также сделал корабль в Ецион Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской. | And king Solomon made a navy of ships in Ezion geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. |
Почему бы и не попробовать шоколадный массаж или поцелуй моря в велнес Отеля Frymburk на берегу озера Липно? | Why not try a chocolate massage or a kiss of the sea at the Frymburk Wellness Hotel on the banks of the Lipno Reservoir? |
Баку расположен на западном берегу Каспийского моря, самого большого в мире озера, называемого морем, на кромке которого расположена Бакинская бухта. | Baku is situated on the western shore of the Caspian Sea, the world s largest inland body of water, just on the rim of the Bay of Baku. |
Похожие Запросы : ресторан на берегу моря - на берегу - моря - питания на берегу - на берегу озера - на берегу океана - на берегу озера - на берегу реки - на берегу реки