Перевод "бессрочный или иной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : или - перевод : бессрочный - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : бессрочный или иной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нее бессрочный контракт. | She has an indefinite contract. |
Отправляю вас в бессрочный отпуск. | I'm ordering you on indefinite furlough. |
Бессрочный отпуск 22 февраля 2005 года, было объявлено о том, что Blink 182 уходят в бессрочный отпуск. | Background Blink 182 announced on February 22, 2005 that they would be going on an indefinite hiatus . |
В той или иной степени. | More or less. |
Дерек Сиверс Странный или просто иной? | Derek Sivers Weird, or just different? |
Факт принадлежности к адептам той или иной религии, представителям той или иной расы или этнической группы не дает никаких привилегий. | The fact of belonging to a particular religion, race or ethnic group did not bestow any privilege. |
Энергия поступала к нему в той или иной форме, информация поступала к нему в той или иной форме. | Energy came to it in some form or shape, data came to it in some form or shape. |
знания применяемых в той или иной науч. | I call this kind of figure the First. |
Я могу, в той или иной степени. | I approach, up to a certain level. |
Основа рейтинга оценка пользователями той или иной компании. | Basis rating the assessment by users of a particular company. |
Иными словами, забывается источник той или иной информации. | Or, in this case, the hermeneutics of cryptomnesia. |
Но каждый в той или иной степени прокаженный. | But everyone is more or less a leper. |
Предыдущая история геноцида или насилия в отношении той или иной группы. | Prior history of genocide or violence against a group. |
Шаблоны доступны по активности той или иной рабочей области | Templates are accessible based upon their established workspace in quantaplus |
Комитет не отдает предпочтения той или иной возрастной границе. | The Committee does not favour any definition over another. |
Мы пропустили пункт 5 по той или иной причине. | We skipped paragraph 5 for one reason or another. |
b) Миссионерская деятельность и пропаганда той или иной религии | (b) Missionary activities and propagation of one's religion |
Практически все регионы мира переживают тот или иной конфликт. | Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another. |
По той или иной причине такие санкции оказались недостаточными. | It transpired that for one reason or another the sanctions were inadequate. |
Мы не можем пойти после той или иной стране. | We don't go after a particular country. |
g) преследование означает умышленное и серьезно лишение основных прав вопреки международному праву по признаку принадлежности к той или иной группе или иной общности | (g) Persecution means the intentional and severe deprivation of fundamental rights, contrary to international law, by reason of the identity of a group or collectivity. |
Первая включает функциональные (или основные) области, которые отражают суть той или иной меры. | The first includes functional (or substantive) areas, which reflect the what of a measure. |
Конец апартеида не должен привести к той или иной племенной или этнической отчужденности. | The end of apartheid should not lead to tribal or ethnic alienation in whatever form. |
В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии действует бессрочный мораторий на экспорт противопехотных наземных мин, не оснащенных механизмом самоуничтожения или самообезвреживания. | The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is implementing an indefinite moratorium on the export of anti personnel land mines that do not have a self destructing or self neutralizing capability. |
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде. | Medical infrastructure exists everywhere, in some form. |
Половина населения Украины в той или иной степени является рускоговорящей. | Ukraine has its own potentially separatist region in Crimea, and the country s Russian minority numbers some 8.3 million (the largest minority in Europe). |
Половина населения Украины в той или иной степени является рускоговорящей. | Half of Ukraine s population is Russian speaking in various degrees. |
Одного только прекращения той или иной войны отнюдь не достаточно. | It is not enough to end war. |
Он заявил Нас не интересует конституция той или иной страны. | He stated We are not interested in the constitution of one country or another. |
Важным фактором является степень незащищенности той или иной группы населения. | The important point was the degree of vulnerability of a given sector. |
b) совершены с целью сексуальной или иной эксплуатации похищенного (похищенной) | (b) Are committed for the purpose of the sexual or other exploitation of the kidnapped person |
Спрос показывает, насколько покупатель хочет получить тот или иной товар. | Demand is how much someone wants something. |
Некоторые из них часто являются результатом расовой или иной дискриминации или связаны с ней. | Some of these often arise from or involve racial and related forms of discrimination. |
Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами. | All countries face, to different degrees, economic problems. |
Цель найти то, что работает лучше в той или иной ситуации. | The challenge is to find what works best inwhich setting. |
Есть там живые организмы или нет, это конечно совершенно иной вопрос. | Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. |
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов. | The Geithner proposal aims to rein in all of them to some degree. |
Процветание страны зависит в той или иной мере от её граждан. | The prosperity of a country depends more or less on its citizens. |
Названия провинций в той или иной форме просуществовали до сегодняшнего дня. | The names of all eight provinces are still preserved today, in one form or another. |
Власти Абхазии продолжают препятствовать достижению прогресса в той или иной форме. | The Abkhaz authorities were still hindering any progress. |
выбросов за базовый год абсорбции за тот или иной год периода | These are provided for activity data, emission factors or other estimation parameters and emission estimates for each IPCC source category and corresponding gas. |
Такая торговля в той или иной степени затрагивает все страны субрегиона. | Countries of the subregion are all affected, to varying degrees, by such trafficking. |
В попытках урегулировать тот или иной конфликт часто недооценивается региональная перспектива. | The regional perspective is often underestimated in the attempt to address a particular conflict. |
В данном случае вопрос о политической или иной обоснованности является неуместным. | The issue of political or other justifications thus became irrelevant. |
Каковы же масштабы утечки специалистов в той или иной конкретной стране? | What is the extent of the skills drain in the country in question? |
Похожие Запросы : финансовый или иной - договорной или иной - в той или иной - в той или иной - бессрочный договор - бессрочный договор - бессрочный доступ - бессрочный пункт - бессрочный срок - бессрочный отпуск - бессрочный кредит - бессрочный вклад - Принципиально иной