Перевод "бесценный опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : бесценный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : бесценный - перевод : опыт - перевод : бесценный опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : бесценный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее состав должен отражать бесценный региональный опыт мер по миростроительству.
Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures.
Бесценный.
Priceless.
Это бесценный актив.
This is an invaluable asset.
Интернет бесценный источник информации.
The Internet is an invaluable source of information.
Бесценный человек! сказала графиня Лидия Ивановна.
'Dear man!' the Countess Lydia Ivanovna had exclaimed.
Рыба это бесценный дар природы человечеству.
Fish is an invaluable gift of nature to man.
Для меня это был бесценный урок.
I've learnt a precious lesson
Надеюсь, это не какойнибудь бесценный антиквариат.
I hope it's not some priceless antique.
Я получил бесценный опыт в ходе поездок по всему миру на конференции и встречи с людьми, которые создали Интернет , вспоминает Алан.
I had an amazing experience travelling around the world to conferences and meetings, meeting all of the people who created the Internet, he says.
Кроме того, США это бесценный источник идей.
The US is also an invaluable source of ideas.
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
Мы приобрели бесценный опыт в решении проблем, появившихся в итоге распада тоталитарного мира, даже в том, как мы воспринимаем мир через призму стабильной европейской демократии.
We have gained priceless experience in solving problems resulting from the disintegration of the totalitarian world, even as we perceive the world through the eyes of a stable European democracy.
Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку.
They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku
Здесь он работал под началом доктора Джона Мюррея и его помощника Джона Янга Бьюкенена и приобрёл более глубокое понимание океанографии и бесценный опыт в основах научных исследований.
Here he worked under Dr John Murray and his assistant John Young Buchanan, and gained a deeper understanding of oceanography and invaluable experience in the principles of scientific investigation.
В настоящее время Организация Объединенных Наций начала бесценный процесс перестройки и омоложения .
The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation.
Бесценный тщательный контроль, осуществляемый членами парламента, был бы невозможен без квалифицированного остава сотрудников.
The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff.
К счастью повторения не случилось, потому что Запад получил бесценный урок от исторических ошибок.
Fortunately, there was no relapse, because the West had learned its lessons from historical mistakes.
Опыт
Exp.
Окончание quot холодной войны quot обеспечило бесценный импульс процессу разоружения и создания системы коллективной безопасности.
The end of the cold war has given an appreciable impulse to the process of disarmament and to the establishment of a collective system of security.
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Experience you've got to be able to say,
Опыт перемещения
Moving Experience
Какой опыт!
What an experience!
Опыт важен.
Experience is important.
Опыт стран
Country experiences
Опыт работы
Other information
Передовой опыт
Good practices
Опыт работы
Current professional experience
Полученный опыт
Lessons learned
О опыт.
B background.
Опыт таков
And the experience is
Это опыт.
It's an experience.
Венгерский опыт
The Hungarian experience
Томский опыт
The Tomsk story
Тверской опыт
The example of Tver
Опыт Тольятти
The Togliatti example
Опыт Украины
The experience in Ukraine
Прекрасный опыт.
It was quite an experience.
Какой опыт?
My what, sir?
В системе Организации Объединенных Наций подготовлена масса исследований и докладов по различным аспектам развития это бесценный ресурс.
The United Nations system has produced a wealth of studies and reports on various aspects of development they are an invaluable resource.
Мы с удовлетворением отмечаем тот бесценный вклад, который он также внес в усилия по борьбе с апартеидом.
We have noted with satisfaction the valuable contribution it also made to the anti apartheid effort.
Его делегация приветствует бесценный вклад ЮНКТАД в дело развивающихся стран, особенно в рамках переговоров по сырьевым товарам.
His delegation welcomed the invaluable contribution of UNCTAD to the developing countries, particularly in the negotiations on commodities.
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт.
We offer them an experience they've never had before. A European experience.
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен.
I think the experience we provide is really important.
Это американский опыт.
That's the American experience.
Опыт преподавательской деятельности
Teaching experience

 

Похожие Запросы : приобрел бесценный опыт - бесценный дар - бесценный совет - бесценный ресурс - бесценный урок - бесценный актив - бесценный партнер