Перевод "бесценный опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : бесценный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : бесценный - перевод : опыт - перевод : бесценный опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : бесценный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ее состав должен отражать бесценный региональный опыт мер по миростроительству. | Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures. |
Бесценный. | Priceless. |
Это бесценный актив. | This is an invaluable asset. |
Интернет бесценный источник информации. | The Internet is an invaluable source of information. |
Бесценный человек! сказала графиня Лидия Ивановна. | 'Dear man!' the Countess Lydia Ivanovna had exclaimed. |
Рыба это бесценный дар природы человечеству. | Fish is an invaluable gift of nature to man. |
Для меня это был бесценный урок. | I've learnt a precious lesson |
Надеюсь, это не какойнибудь бесценный антиквариат. | I hope it's not some priceless antique. |
Я получил бесценный опыт в ходе поездок по всему миру на конференции и встречи с людьми, которые создали Интернет , вспоминает Алан. | I had an amazing experience travelling around the world to conferences and meetings, meeting all of the people who created the Internet, he says. |
Кроме того, США это бесценный источник идей. | The US is also an invaluable source of ideas. |
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс... | A few days ago, my invaluable manservant, Bates... |
Мы приобрели бесценный опыт в решении проблем, появившихся в итоге распада тоталитарного мира, даже в том, как мы воспринимаем мир через призму стабильной европейской демократии. | We have gained priceless experience in solving problems resulting from the disintegration of the totalitarian world, even as we perceive the world through the eyes of a stable European democracy. |
Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку. | They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku |
Здесь он работал под началом доктора Джона Мюррея и его помощника Джона Янга Бьюкенена и приобрёл более глубокое понимание океанографии и бесценный опыт в основах научных исследований. | Here he worked under Dr John Murray and his assistant John Young Buchanan, and gained a deeper understanding of oceanography and invaluable experience in the principles of scientific investigation. |
В настоящее время Организация Объединенных Наций начала бесценный процесс перестройки и омоложения . | The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation. |
Бесценный тщательный контроль, осуществляемый членами парламента, был бы невозможен без квалифицированного остава сотрудников. | The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff. |
К счастью повторения не случилось, потому что Запад получил бесценный урок от исторических ошибок. | Fortunately, there was no relapse, because the West had learned its lessons from historical mistakes. |
Опыт | Exp. |
Окончание quot холодной войны quot обеспечило бесценный импульс процессу разоружения и создания системы коллективной безопасности. | The end of the cold war has given an appreciable impulse to the process of disarmament and to the establishment of a collective system of security. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Опыт таков | And the experience is |
Это опыт. | It's an experience. |
Венгерский опыт | The Hungarian experience |
Томский опыт | The Tomsk story |
Тверской опыт | The example of Tver |
Опыт Тольятти | The Togliatti example |
Опыт Украины | The experience in Ukraine |
Прекрасный опыт. | It was quite an experience. |
Какой опыт? | My what, sir? |
В системе Организации Объединенных Наций подготовлена масса исследований и докладов по различным аспектам развития это бесценный ресурс. | The United Nations system has produced a wealth of studies and reports on various aspects of development they are an invaluable resource. |
Мы с удовлетворением отмечаем тот бесценный вклад, который он также внес в усилия по борьбе с апартеидом. | We have noted with satisfaction the valuable contribution it also made to the anti apartheid effort. |
Его делегация приветствует бесценный вклад ЮНКТАД в дело развивающихся стран, особенно в рамках переговоров по сырьевым товарам. | His delegation welcomed the invaluable contribution of UNCTAD to the developing countries, particularly in the negotiations on commodities. |
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт. | We offer them an experience they've never had before. A European experience. |
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен. | I think the experience we provide is really important. |
Это американский опыт. | That's the American experience. |
Опыт преподавательской деятельности | Teaching experience |
Похожие Запросы : приобрел бесценный опыт - бесценный дар - бесценный совет - бесценный ресурс - бесценный урок - бесценный актив - бесценный партнер