Перевод "благосостояния к оплате" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благосостояния к оплате - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Требования к оплате и выплаты
Claims and adjustments
Требования к оплате и поправки
Medical and dental equipment Accommodation equipment
Требования к оплате и поправки
Claims and adjustments
Требования к оплате и выплаты
Claims and adjustments
Баланс счетов к оплате включает
The accounts payable balance comprises the following
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате.
And you know, that's a claim, that's a payment. Um...
vii) Требования к оплате и выплаты
(vii) Claims and adjustments .
vii) Требования к оплате и поправки
(vii) Claims and adjustment
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования
(iv) Inter fund payables and borrowings
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион
In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США
(iii) Interfund balances payable 397,243
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными.
Ok, so you can join FSFE also paying with cash.
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
Я настоял на оплате.
I insisted on paying.
Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов.
There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes.
Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд.
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd.
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин.
This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men.
Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния.
The booms and busts have caused great redistributions of wealth.
Такая возможность должна привести к росту благосостояния России.
This opportunity should lead to an increase in Russia s welfare.
Просто намекни Музу об оплате.
Just whisper payroll job to the Moose.
Самый надежный путь к увеличению благосостояния  это рост торговли.
The surest path to greater wealth is greater trade.
Общий предъявляемый к оплате счет уже составляет 250 ВВП и продолжает быстро расти.
Japan is bound to have a debt crisis and when it does we will face the biggest world financial crisis since the 1930s.
d) Дискриминация в оплате труда запрещается.
(d) Discrimination in labour remuneration is prohibited.
Я позабочусь об оплате, когда вернусь .
And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return.
По окончанию войны город вернулся к своему былому уровню благосостояния.
After the end of the war, Frankfurt regained its wealth.
Социально общественного благосостояния .
Social and public welfare.
МБ Министерство благосостояния
MW Ministry of Welfare
методологию оценки неравенства в оплате и работы
including methodologies for measurement of pay
Расизм государства всеобщего благосостояния
The Racism of the Welfare State
Нельзя переоценить важность благосостояния.
The importance of welfare cannot be over emphasized.
Показатель благосостояния домашнего хозяйства.
Measure of Household Well Being.
Мы предоставляем 10 ную скидку при оплате наличными.
We give a 10 discount for cash.
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов.
No fees shall be charged for the search for official documents.
Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности.
The increase in aggregate wealth has not led to the abolition, or even reduction, of poverty.
К баснословным долгам привели многочисленные, систематические задержки по оплате услуг предпринимателям на куда более скромные суммы.
Numerous systematic delays in payment for services to business owners for considerably more modest amounts led to these jaw dropping debts.
Свободная торговля приведет к значительному подъему благосостояния повсюду, но особенно в развивающихся странах.
Free trade would lead to an overwhelming boost to welfare everywhere, but especially in the developing world.
Доступ к информации в целях содействия обеспечению здоровья, благосостояния семей и планирования семьи
8.9 Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния
The Welfare State u0027s Fragile Foundations
Эти ненадежные фонды национального благосостояния
Those Fickle Sovereign Wealth Funds
Министерство здравоохранения, благосостояния и спорта
Ministry of Health, Welfare and Sport
Все это было показателем благосостояния.
It was about displaying the wealth.
Это хорошо для их благосостояния.
It's good for their prosperity.
ЮНИСЕФ согласен проанализировать обстоятельства, приведшие к оплате услуг временного персонала в отсутствие контрактов, и принять соответствующие меры.
UNICEF agrees to review the circumstances that led to payments being made for temporary assistance without a contract and will take appropriate action.
Закон о равной оплате труда принят в 1996 году.
The Pay Equity Act was adopted in 1996.
4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
4.4 Elimination of gender disparity in wages.

 

Похожие Запросы : к оплате - к оплате - всего к оплате - векселя к оплате - деньги к оплате - К оплате позиция - принимаем к оплате - подготовить к оплате - призвал к оплате - реквизиция к оплате - Склонность к оплате - К оплате процесса - К оплате подлежит - применяется к оплате