Перевод "деньги к оплате" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Деньги - перевод : деньги - перевод : деньги к оплате - перевод : деньги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования | (iv) Inter fund payables and borrowings |
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион | In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued |
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США | (iii) Interfund balances payable 397,243 |
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными. | Ok, so you can join FSFE also paying with cash. |
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы | (v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов. | There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes. |
Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. | UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. |
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин. | This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men. |
Просто намекни Музу об оплате. | Just whisper payroll job to the Moose. |
Деньги будут к выходным. | I'll have it by the end of the week. |
К черту их деньги. | To hell with their money. |
Общий предъявляемый к оплате счет уже составляет 250 ВВП и продолжает быстро расти. | Japan is bound to have a debt crisis and when it does we will face the biggest world financial crisis since the 1930s. |
d) Дискриминация в оплате труда запрещается. | (d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. |
Я позабочусь об оплате, когда вернусь . | And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. |
методологию оценки неравенства в оплате и работы | including methodologies for measurement of pay |
Мы предоставляем 10 ную скидку при оплате наличными. | We give a 10 discount for cash. |
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. | No fees shall be charged for the search for official documents. |
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги | You need to be Bank money money money Money |
К баснословным долгам привели многочисленные, систематические задержки по оплате услуг предпринимателям на куда более скромные суммы. | Numerous systematic delays in payment for services to business owners for considerably more modest amounts led to these jaw dropping debts. |
Деньги, деньги... | That money... |
К чёрту правила! У меня есть деньги! | Screw the rules I have money! |
Все, кто потерял деньги, пришли к Бродрику. | And everyone who lost money came after Broadrick. |
Только деньги и собственность ведут к победе. | I came to understand that money and possessions that's the way that you keep score. |
После этого все деньги перешли к Бесси. | It just happened that all his money went to Bessie. |
Этот разговор на деньги, на деньги, на деньги и деньги. | This talk at the money on money on money and money. |
ЮНИСЕФ согласен проанализировать обстоятельства, приведшие к оплате услуг временного персонала в отсутствие контрактов, и принять соответствующие меры. | UNICEF agrees to review the circumstances that led to payments being made for temporary assistance without a contract and will take appropriate action. |
Закон о равной оплате труда принят в 1996 году. | The Pay Equity Act was adopted in 1996. |
4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин. | 4.4 Elimination of gender disparity in wages. |
оценки неравенства в оплате и работы в неофициальном секторе | methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector |
Факт существования дискриминации в оплате труда доказать чрезвычайно сложно. | It was extremely difficult to prove wage discrimination. |
Группа по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков | Travel and Vendors Claims Unit |
Деньги, деньги... Ладно! | I'll call that guy and say what I think. |
Деньги есть деньги | It's yellow stuff. |
Все сведется к тому, что они потеряют деньги. | So an Iran Iraq oil embargo is bound to be ineffective. All that will happen is that they will lose money. |
Все сведется к тому, что они потеряют деньги. | All that will happen is that they will lose money. |
Он потратит все свои деньги к концу месяца. | He will have spent all his money by the end of the month. |
Похожие Запросы : наличные деньги к оплате - к оплате - к оплате - всего к оплате - векселя к оплате - благосостояния к оплате - К оплате позиция - принимаем к оплате - подготовить к оплате - призвал к оплате - реквизиция к оплате - Склонность к оплате - К оплате процесса - К оплате подлежит