Перевод "к оплате" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

к оплате - перевод : к оплате - перевод :
ключевые слова : Payment Payable Tuition Receipts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Требования к оплате и выплаты
Claims and adjustments
Требования к оплате и поправки
Medical and dental equipment Accommodation equipment
Требования к оплате и поправки
Claims and adjustments
Требования к оплате и выплаты
Claims and adjustments
Баланс счетов к оплате включает
The accounts payable balance comprises the following
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате.
And you know, that's a claim, that's a payment. Um...
vii) Требования к оплате и выплаты
(vii) Claims and adjustments .
vii) Требования к оплате и поправки
(vii) Claims and adjustment
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования
(iv) Inter fund payables and borrowings
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион
In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США
(iii) Interfund balances payable 397,243
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными.
Ok, so you can join FSFE also paying with cash.
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
Я настоял на оплате.
I insisted on paying.
Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов.
There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes.
Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд.
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd.
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин.
This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men.
Просто намекни Музу об оплате.
Just whisper payroll job to the Moose.
Общий предъявляемый к оплате счет уже составляет 250 ВВП и продолжает быстро расти.
Japan is bound to have a debt crisis and when it does we will face the biggest world financial crisis since the 1930s.
d) Дискриминация в оплате труда запрещается.
(d) Discrimination in labour remuneration is prohibited.
Я позабочусь об оплате, когда вернусь .
And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return.
методологию оценки неравенства в оплате и работы
including methodologies for measurement of pay
Мы предоставляем 10 ную скидку при оплате наличными.
We give a 10 discount for cash.
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов.
No fees shall be charged for the search for official documents.
К баснословным долгам привели многочисленные, систематические задержки по оплате услуг предпринимателям на куда более скромные суммы.
Numerous systematic delays in payment for services to business owners for considerably more modest amounts led to these jaw dropping debts.
ЮНИСЕФ согласен проанализировать обстоятельства, приведшие к оплате услуг временного персонала в отсутствие контрактов, и принять соответствующие меры.
UNICEF agrees to review the circumstances that led to payments being made for temporary assistance without a contract and will take appropriate action.
Закон о равной оплате труда принят в 1996 году.
The Pay Equity Act was adopted in 1996.
4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
4.4 Elimination of gender disparity in wages.
оценки неравенства в оплате и работы в неофициальном секторе
methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector
Факт существования дискриминации в оплате труда доказать чрезвычайно сложно.
It was extremely difficult to prove wage discrimination.
Группа по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков
Travel and Vendors Claims Unit
Я нуждался в оплате, поэтому мне нужно было поправляться быстро.
I needed to get paid so I had to get better quickly.
Как только заходит разговор об оплате он тут же успокаивается.
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
Разница в оплате государственных служащих в городских и сельских районах
Public salary differential between urban and rural areas
Устранение таких барьеров, как неравенство при оплате труда и стеклянный потолок , это шаг к гендерному равенству , сказала первая леди.
The elimination of barriers such as wage differentials, glass ceiling obstacles are requirements for equity, she said.
Как правило, эти расходы не имеют отношения к оплате пребывания в больнице, плате за койку или вознаграждению услуг врача.
These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees.
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн.
Bretton Woods I collapsed in 1971, when the dollar s peg to gold became untenable, and Bretton Woods II ended in 2008, owing to the misallocation of capital.
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн.
The Spanish empire flooded the world with silver coins as it paid for its many wars.
Возникающий вследствие этого разрыв в оплате труда по прежнему вызывает обеспокоенность.
Measures adopted to address that problem included the implementation of capacity building programmes for women to enhance their access to higher skilled and better paid jobs.
Гарантийное письмо канцелярии президента об оплате расходов на дозаправку Ан 124
Ivorian Presidency refuelling IOU for AN 124 flight
Имеется документальное подтверждение, что Диогу Гомеш умер к 1502 году это запись об оплате индульгенции его души, оплаченной вдовой мореплавателя.
We have confirmation he was certainly dead by 1502, from the record of an indulgence for his soul paid for by his widow.
Равенство в оплате труда было полностью осуществлено в соответствии с первоначальной договоренностью.
Pay equity has been fully implemented as per the original agreement.
Имея страховку, пациенты также участвуют в оплате части расходов на медицинские услуги.
With insurance, patients also participate in cost sharing of health services.
Помимо этого вида страхования бенефициары участвуют в оплате расходов на медицинское обслуживание.
Beside this kind of insurance, beneficiaries participate in the costs of health services.
Потребности в оплате путевых расходов персонала оцениваются в размере 95 000 долл.
An amount of 95,000 is estimated for travel of staff.

 

Похожие Запросы : всего к оплате - векселя к оплате - благосостояния к оплате - деньги к оплате - К оплате позиция - принимаем к оплате - подготовить к оплате - призвал к оплате - реквизиция к оплате - Склонность к оплате - К оплате процесса - К оплате подлежит - применяется к оплате