Перевод "призвал к оплате" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования | (iv) Inter fund payables and borrowings |
Charest призвал к выборам | A few weeks later and under tremendous pressure |
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион | In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued |
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США | (iii) Interfund balances payable 397,243 |
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными. | Ok, so you can join FSFE also paying with cash. |
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы | (v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов. | There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes. |
Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. | UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. |
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин. | This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men. |
Кто призвал его к ответу? Твой отец! | Who took him to account? |
Просто намекни Музу об оплате. | Just whisper payroll job to the Moose. |
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости. | For God called us not for uncleanness, but in sanctification. |
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости. | For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. |
Президент Эрдоган осудил нападение и призвал к здравомыслию . | President Erdogan condemned the attack and called for common sense . |
30 мая Баллантин призвал к ответу самого Претендента. | On 30 May Ballantine called the Claimant to the stand. |
Мой министр в своем заявлении призвал к формулированию | In his statement my Minister called for the formulation of |
Общий предъявляемый к оплате счет уже составляет 250 ВВП и продолжает быстро расти. | Japan is bound to have a debt crisis and when it does we will face the biggest world financial crisis since the 1930s. |
d) Дискриминация в оплате труда запрещается. | (d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. |
Я позабочусь об оплате, когда вернусь . | And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. |
Представитель оппозиции Венесуэлы Энрике Каприлес ( hcapriles) призвал к единству | Henrique Capriles ( hcapriles) , the representative of the Venezuelan opposition, called for unity |
Кто то пошел застенчиво и призвал к миссис Холл. | Somebody went sheepishly and called for Mrs. Hall. |
методологию оценки неравенства в оплате и работы | including methodologies for measurement of pay |
Наместник Почаевской лавры призвал к защите православия и украинских святынь | Vicar of Holy Dormition Pochayiv Lavra calls for protection of Orthodoxy and Ukrainian shrines |
Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины. | The principal called him to account for being absent without an excuse. |
Председатель призвал Ямайку приступить к выполнению содержащихся в докладе рекомендаций. | The Chairperson encouraged Jamaica to implement the recommendations of the report. |
Представитель Российской Федерации призвал к уменьшению сферы применения боннских полномочий. | The representative of the Russian Federation called for a decline in the use of the Bonn powers. I agree with that. |
Он призвал соответствующие инстанции безотлагательно приступить к рассмотрению этого спора. | It requested those bodies to deal urgently with the dispute. |
Он призвал к прекращению вооруженной борьбы и к выводу из страны бойцов КПР. | He called for the end to armed struggle, and invited the PKK s fighters to leave the country. |
Мы предоставляем 10 ную скидку при оплате наличными. | We give a 10 discount for cash. |
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. | No fees shall be charged for the search for official documents. |
К баснословным долгам привели многочисленные, систематические задержки по оплате услуг предпринимателям на куда более скромные суммы. | Numerous systematic delays in payment for services to business owners for considerably more modest amounts led to these jaw dropping debts. |
Саудовский интернет пользователь Фарис Абаалькаиль призвал к изменениям на законодательном уровне | Saudi netizen Faris Abaalkhail called for a legislative change |
США, к которому призвал Исполнительный совет в своем решении 2002 26. | programmes in local development and micro finance and initiate new investments. |
Тем не менее представитель Соединенных Штатов призвал не обращаться к прецедентам. | The United States representative nevertheless called for precedents not to be invoked. |
ЮНИСЕФ согласен проанализировать обстоятельства, приведшие к оплате услуг временного персонала в отсутствие контрактов, и принять соответствующие меры. | UNICEF agrees to review the circumstances that led to payments being made for temporary assistance without a contract and will take appropriate action. |
Закон о равной оплате труда принят в 1996 году. | The Pay Equity Act was adopted in 1996. |
Похожие Запросы : призвал к - призвал к - призвал к погашению - к оплате - к оплате - всего к оплате - векселя к оплате - благосостояния к оплате - деньги к оплате - К оплате позиция - принимаем к оплате - подготовить к оплате - реквизиция к оплате