Перевод "бледный как смерть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
...Конь бледный, и на нём всадник, имя коему Смерть... | The horseman on the pale horse is pestilence. |
Ты бледный как полотно. | You are as white as a sheet. |
Вы бледный как полотно. | You are as white as a sheet. |
Ты бледный как полотно. | You're white as a sheet. |
Вы бледный как полотно. | You're white as a sheet. |
Том был бледный как привидение. | Tom was as pale as a sheet. |
Ты бледный. | You are pale. |
Том бледный. | Tom is pale. |
Бледный, бледный, как прах, всеми bedaub'd в крови, все в крови, кровь, я swounded на зрение. | Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, All in gore blood I swounded at the sight. |
Ты такой бледный! | You are so white! |
Том очень бледный. | Tom is very pale. |
Бледный красно фиолетовыйcolor | PaleVioletRed |
Бледный красно фиолетовыйcolor | Accelerator |
Вы совсем бледный. | You're pale. |
И очень бледный. | And pale too. |
Бледный такой, невысокий. | Short fella, pale face. |
Помоему, бледный немного. | Yes. A little thinner, maybe. |
Ты какойто бледный. | You look kind of pale. |
Смерть! Смерть! Как все мрачно! | Death, always so glum. |
У тебя бледный вид. | You look pale. |
У него бледный вид. | He looks pale. |
У Тома бледный вид. | Tom looks pale. |
Он какой то бледный. | He looks kind of pale. |
Почему ты такой бледный? | Why do you look so pale? |
Том какой то бледный. | Tom looks kind of pale. |
Ты чего такой бледный? | Why are you so pale? |
Почему Вы такой бледный? | Why are you so pale? |
Бледный красно фиолетовый 1color | PaleVioletRed1 |
Бледный красно фиолетовый 2color | PaleVioletRed2 |
Бледный красно фиолетовый 3color | PaleVioletRed3 |
Бледный красно фиолетовый 4color | PaleVioletRed4 |
А почему ты бледный? | Why are you so pale? |
Почему вы сегодня такой бледный? | Why are you so pale today? |
Вы почему сегодня такой бледный? | Why are you so pale today? |
Ты почему сегодня такой бледный? | Why are you so pale today? |
Том сказал, что я бледный. | Tom said I looked pale. |
как смерть холодна... | cold as death... |
Как смерть холодна. | Deathly cold. |
Холодна как смерть. | Cold as death. |
Что то ты бледный. Вызвать врача? | You look pale. Shall I call the doctor? |
Ты довольно бледный. Ты в порядке? | You look really pale. Are you all right? |
Бледный такой, весь день изучению Торы | Pale such, all day studying Torah |
Когда я произнёс речь, Джордж не покраснел, а стал бледный, как мой дублет. | When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet. |
Но старики, многие делают вид, как они были мертвы громоздкие, медленные, тяжелые и бледный, как привести . | But old folks, many feign as they were dead Unwieldy, slow, heavy and pale as lead. |
Смерть как курить хочется. | I'm dying for a smoke. |
Похожие Запросы : Бледный шершень - бледный цвет - бледный цвет - бледный солод - бледный крем - бледный лагер - бледный лес - Бледный цвет - Бледный свет - мертвенно-бледный - бледный вид - смерть