Перевод "блестящие глаза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : Глаза - перевод : блестящие глаза - перевод : глаза - перевод : блестящие - перевод : блестящие глаза - перевод :
ключевые слова : Shiny Brilliant Gleaming Glitter Shining Closed Close Open Eyes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Блестящие, белые, мне слепили глаза.
They were Q tip white, bright and blinding my eyes.
Степан Аркадьич широко открыл свои блестящие, ясные глаза.
Oblonsky opened his clear and shining eyes wide.
Bicky обратился к старым Chiswick с блестящие глаза.
Bicky turned to old Chiswick with a gleaming eye.
Блестящие нежностью и весельем глаза Сережи потухли и опустились под взглядом отца.
Serezha's eyes, that had been shining with affection and joy, grew dull and drooped under his father's gaze.
Прямая спина сгорбится, чёрная борода поседеет, красивое лицо покроется морщинами, блестящие глаза потускнеют
A straight back will stoop a black beard will turn white a fair face will wither
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant.
Она сжала губы и опустила блестящие глаза на его руки с напухшими жилами, которые медленно потирали одна другую.
And she pressed her lips together and lowered her glistening eyes, looking at his hands with their swollen veins, which he was slowly rubbing together.
Блестящие глаза строго и укоризненно взглянули на входившего брата. И тотчас этим взглядом установилось живое отношение между живыми.
The glittering eyes glanced severely and reproachfully at the brother who was entering, and this glance immediately established living relations between living people.
Есть ещё блестящие идеи?
Any other bright ideas?
Перспективы не очень блестящие.
The prospects aren't very bright.
Перспективы не самые блестящие.
The prospects aren't very bright.
Они создают блестящие огни.
They create the shiny lights.
У Мэри гладкие блестящие волосы.
Mary has smooth, shiny hair.
Яркоокрашенные и красивые блестящие жуки.
Buprestoidea is a superfamily of beetles.
Те прекрасные, блестящие, золотые деньки.
Those beautiful, shining, golden days.
Вот как рушатся блестящие карьеры...
What a man should destroy a great career in such a way?
Вот они, твои блестящие идеи!
You and your smart ideas!
У неё были блестящие черные волосы.
She had jet black hair.
У Дарьи Александровны разбегались глаза на этот элегантный, невиданный ею экипаж, на этих прекрасных лошадей, на эти элегантные блестящие лица, окружавшие ее.
Dolly was dazzled by the elegant equipage of a kind she had never seen, by the beautiful horses and the elegant, brilliant persons about her.
Но блестящие идеи не приходят по заказу.
But brilliant ideas cannot be made to order.
Мне никогда не приходят в голову блестящие идеи.
Bright ideas never occur to me.
Он делал блестящие сейвы в заключительные минуты матча.
He made a crucial save in the closing minutes of the match.
Не царапать, потому что блестящие утром и полотенца
Do not scratch it, because the shiny in the morning well towels
(М1) Как же он получал такие блестящие цвета?
Narrator How does he get this kind of jewellike color?
Живописец поклонился и улыбнулся, открывая странно блестящие белые зубы.
The artist bowed and smiled, exposing his strangely glistening white teeth.
У неё была сияющая кожа и блестящие, сияющие волосы!
Her skin was radiant, and that bright, bright hair!
Видишь вон те блестящие пряжки? Разве они не чудо?
See those shiny buckles over there, aren't they charming?
Глаза мои, глаза!
My eyes, my eyes!
Глаза в глаза.
Like this. Breath out
Вне дворца, на улице, были блестящие, богатые и позирующие знаменитости.
Outside all was glitter, excess, posturing, and brand names.
Блестящие , Вадим Мулерман На острове, на острове (Ю. Ряшенцев) исп.
Sky With the Stars... (based on the poem by Innokenty Annensky)19.
Я купил блестящие колеса и установил их и, представьте себе.
I got the flashy wheels, and I installed them and check this out.
Эх, когда я вижу, красивые, блестящие полы мне хочется танцевать.
Gee, when I see nice, shiny floors like this, I feel like dancing.
Они одинаковы красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и деловые .
They are uniform red and white, brightly lit, clean and businesslike.
Плоды блестящие чёрные ягоды в несколько миллиметров длиной они привлекают птиц.
The fruits are shiny black berries each a few millimeters long they are attractive to birds.
Нос это был нос чужой! розовый и блестящие покатилась по полу.
The nose it was the stranger's nose! pink and shining rolled on the floor.
А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом.
So these are the brilliant scientists, engineers, designers that worked on this project.
(М1) Итак, блестящие цвета это одна из характерных черт масляной живописи.
You have a skin that is dry, but inside there's probably still some viscosity. Female Uh huh.
А глаза глаза такие большие!
Eyes, big like this.
Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого то.
Her bright grey eyes which seemed dark because of their black lashes rested for a moment on his face as if recognizing him, and then turned to the passing crowd evidently in search of some one.
Цветки до 3,5 см длиной и 4 см в диаметре, блестящие, жёлтые.
They are lemon yellow to golden yellow, with a diameter of about 4.5 to 6.5 cm.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
А недурны, говорил он, сдирая серебряною вилочкой с перламутровой раковины шлюпающих устриц и проглатывая их одну за другой. Недурны, повторял он, вскидывая влажные и блестящие глаза то на Левина, то на татарина.
'Not bad,' he said, pulling the quivering oysters out of their pearly shells with a silver fork, and swallowing one after another. 'Not bad,' he repeated, lifting his moist and glittering eyes now to Levin, now to the Tartar.
Глаза
Eyebrows
Глаза.
The eyes.

 

Похожие Запросы : блестящие предметы - блестящие цвета - блестящие люди - блестящие пятна - блестящие туфли - звуки блестящие - блестящие волосы - блестящие волосы - блестящие зеркала - блестящие исследования - блестящие волосы - блестящие вещи