Перевод "блестящие цвета" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цвета - перевод : цвета - перевод : блестящие - перевод : блестящие цвета - перевод : цвета - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(М1) Как же он получал такие блестящие цвета?
Narrator How does he get this kind of jewellike color?
(М1) Итак, блестящие цвета это одна из характерных черт масляной живописи.
You have a skin that is dry, but inside there's probably still some viscosity. Female Uh huh.
(М) Цвета вполне в венецианском духе, очень яркие и... (Ж) блестящие как драгоценности.
The color is very Venetian in its brilliance and in the way Dr. Harris Its jewel like qualities.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant.
Есть ещё блестящие идеи?
Any other bright ideas?
Перспективы не очень блестящие.
The prospects aren't very bright.
Перспективы не самые блестящие.
The prospects aren't very bright.
Они создают блестящие огни.
They create the shiny lights.
У Мэри гладкие блестящие волосы.
Mary has smooth, shiny hair.
Яркоокрашенные и красивые блестящие жуки.
Buprestoidea is a superfamily of beetles.
Блестящие, белые, мне слепили глаза.
They were Q tip white, bright and blinding my eyes.
Те прекрасные, блестящие, золотые деньки.
Those beautiful, shining, golden days.
Вот как рушатся блестящие карьеры...
What a man should destroy a great career in such a way?
Вот они, твои блестящие идеи!
You and your smart ideas!
У самца жёлтые блестящие крылья, переливающееся зелёное оперение на груди, синие лапы и клюв, перья на шее образуют высокий воротник жёлтого цвета.
The male has seemingly incandescent yellow wings, an iridescent green breast shield, blue feet, and is adorned with a yellow mantle on its neck.
У неё были блестящие черные волосы.
She had jet black hair.
Но блестящие идеи не приходят по заказу.
But brilliant ideas cannot be made to order.
Степан Аркадьич широко открыл свои блестящие, ясные глаза.
Oblonsky opened his clear and shining eyes wide.
Мне никогда не приходят в голову блестящие идеи.
Bright ideas never occur to me.
Он делал блестящие сейвы в заключительные минуты матча.
He made a crucial save in the closing minutes of the match.
Не царапать, потому что блестящие утром и полотенца
Do not scratch it, because the shiny in the morning well towels
Bicky обратился к старым Chiswick с блестящие глаза.
Bicky turned to old Chiswick with a gleaming eye.
Живописец поклонился и улыбнулся, открывая странно блестящие белые зубы.
The artist bowed and smiled, exposing his strangely glistening white teeth.
У неё была сияющая кожа и блестящие, сияющие волосы!
Her skin was radiant, and that bright, bright hair!
Видишь вон те блестящие пряжки? Разве они не чудо?
See those shiny buckles over there, aren't they charming?
Вне дворца, на улице, были блестящие, богатые и позирующие знаменитости.
Outside all was glitter, excess, posturing, and brand names.
Блестящие , Вадим Мулерман На острове, на острове (Ю. Ряшенцев) исп.
Sky With the Stars... (based on the poem by Innokenty Annensky)19.
Я купил блестящие колеса и установил их и, представьте себе.
I got the flashy wheels, and I installed them and check this out.
Эх, когда я вижу, красивые, блестящие полы мне хочется танцевать.
Gee, when I see nice, shiny floors like this, I feel like dancing.
Цвета
Colours
цвета
color
Цвета
Color Sets
Цвета
Color Roles
Цвета
Color
Цвета
Colors Configuration
Цвета
Colors Tab
Цвета...
Colors...
Цвета
Raw Colors
Цвета
Colors
Цвета
Color
Цвета
Color shift
Цвета
Amino Colors
Цвета
romania
Цвета
Element Name
Цвета
Half life

 

Похожие Запросы : блестящие глаза - блестящие предметы - блестящие люди - блестящие пятна - блестящие туфли - звуки блестящие - блестящие глаза - блестящие волосы - блестящие волосы - блестящие зеркала - блестящие исследования - блестящие волосы - блестящие вещи