Перевод "ближе к работе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ближе - перевод : ближе - перевод : ближе - перевод : ближе - перевод : ближе к работе - перевод : ближе - перевод :
ключевые слова : Closer Nearer Closest Close Step Office Working Work Talk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы можете сделать это! Живите ближе к работе Работайте ближе к дому!
It's possible! You can do it!
Ближе к делу!
Get to the point!
Ближе к делу!
Get to the point.
Ближе к радугам!
Get to the rainbows!
Ближе к 24.
Probably closer to 24.
Ближе к делу.
COME TO THE POINT.
Ближе к Тебе,
Nearer to thee
Ближе к Тебе!
Nearer to thee
Как г становится ближе и ближе к 2 ...
As g gets closer and closer to 2...
Обратите внимание, я все ближе и ближе и ближе к нашей точке.
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point.
Каждый день мы все ближе и ближе к выборам.
Every day we are getting closer and closer to the parlimentary elections.
Шаг Ближе к Brexit?
A Step Closer to Brexit?
Давай ближе к делу!
Get to the point!
Увидимся ближе к вечеру.
I'll see you again this afternoon.
Переходи ближе к делу.
Get to the point.
Переходите ближе к делу.
Get to the point.
Давайте ближе к делу.
Let's get to the point.
Давай ближе к делу.
Let's get to the point.
Хорошо, ближе к делу.
Come on now, get smart.
Давай ближе к делу.
Let's get down to cases.
Подсудимый, ближе к делу!
Defendant, stay with the facts!
ближе к 7 00.
It was closer to 7 00.
Сядь к нему ближе.
Sit closer to him.
Ближе, Господь, к Тебе,
Nearer my God to thee
Ладно. Ближе к делу.
OK, let's get to the point.
Сейчас ближе к делу.
Let's get the facts straight.
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Then he drew near and drew closer
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Then the Spectacle became closer, and came down in full view.
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
then drew near and suspended hung,
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Thereafter he drew nigh, then he let himself down.
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer,
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Then he came near, and hovered around.
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Then he drew near and hung above suspended,
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
Then he drew nigh and came down
Ну это все время, что это все ближе и ближе к?
Well this entire time, what is it getting closer and closer to?
И все это ближе и ближе приводит нас к коллапсу экосистемы.
And it's pushing the ecosystem close to collapse.
Контроль малярии ближе к практике
Getting Practical in Controlling Malaria
Подплывайте ближе к объектам съемки.
Get close to your subjects.
Придвинь стул ближе к парте.
Move the chair nearer to the desk.
Мэри придвинулась к нему ближе.
Mary moved closer to him.
Мы уезжаем ближе к полудню.
We're leaving about noon.
Весной направляются ближе к побережью.
Yako, L. A., M. E. Mather, and F. Juanes.
Давай ближе к делу, Нельсон!
Get to the point, Nelson!
Плюс, мы будем ближе к...
Marriage?
Хочу быть ближе к тебе.
I like to be near you.

 

Похожие Запросы : ближе к дому - ближе к началу - ближе к нулю - ближе к дате - ближе к тебе - ближе к реальности - ближе к природе - ближе к времени - ближе к дому - ближе к полудню - ближе к дому - ближе к реальности - ближе к оригиналу