Перевод "боевой разведывательный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

боевой - перевод : разведывательный - перевод : боевой разведывательный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Центр МТО, разведывательный батальон.
Battle School of the Defence Forces, Baltic Defence College, Military Academy
Нигерия Разведывательный батальон 614
Nigeria Recce battalion 614
Боевой вождь.
Scar, huh?
Cierva C.30, или С30А разведывательный автожир.
This was known as direct control and was fitted to the C.30.
Боевой клич неугнетенных
The Battle Cry of the Non Oppressed
Молодой боевой библиотекарь.
A young Armed Librarian.
Bell 407 Light Observation Helicopter Военный разведывательный вертолёт.
Bell 407 Light Observation Helicopter A military reconnaissance version.
JZ 8 (J 8R) Разведывательный вариант J 8I.
JZ 8 (J 8R) Reconnaissance version of J 8 or J 8I.
с) разведывательный бронетанковый батальон (450 военнослужащих всех званий)
(c) An armoured reconnaissance battalion (450 all ranks)
Однако этот процесс носил главным образом разведывательный характер.
This process has, however, been essentially one of an exploratory nature.
Очерк его боевой жизни.
Очерк его боевой жизни.
Моя любимая боевой робот.
My favorite is I made a battlebot when battlebots were kind of big.
Боевой отчет представил прекрасный.
His war record was splendid.
Да, боевой дух, знаю.
Yes, the morale, I know.
Вы! Где боевой дух?
Where's that fighting spirit?
Сынок, это боевой бык.
My son, he's a fighting bull. It is in his nature to fight.
Да, я верю в боевой дух, но в боевой дух с трезвой головой.
I believe in fighting, yes... but fighting with an orderly mind, hopefully.
CF 5A(R) одноместный разведывательный самолёт для ВВС Канады.
CF 5A(R) Single seat reconnaissance version for the Canadian Forces.
Предполагаемый разведывательный вариант Демона F3H 1P не был построен.
The proposed F3H 1P reconnaissance version was never built.
Нам нужно повысить боевой дух.
Teamwork must be consolidated first.
Я служил в боевой пехоте.
I was in the combat infantry.
Боевой вождь должен сохранить лицо.
The War Chief. He's got to, to save face.
Littoral Combat Ship американский боевой корабль прибрежной зоны (литоральный боевой корабль), разработанный в рамках программы LCS.
The littoral combat ship (LCS) is a class of relatively small surface vessels intended for operations in the littoral zone (close to shore) by the United States Navy.
Категории боевой техники и их определения
Categories of equipment and their definitions
Они исполнили такой невероятный боевой танец.
And they did this incredible ritual combat dance.
Хорошо ли я исполнил боевой клич?
Was I all right with the battle cry?
Все соединения в состоянии боевой готовности.
All units alerted and ready.
23 мая гидроплан с I 29 совершил разведывательный полёт над Сиднеем.
I 29 s floatplane made a reconnaissance flight over Sydney on 23 May.
До 1 марта 2014 года занимал должность заместителя командующего по боевой подготовке начальника управления боевой подготовки ВМС Украины.
Prior to March 1, 2014, he served as deputy commander for combat training Head of the Ukrainian Navy combat training.
руководство планированием и осуществлением мероприятий по повышению уровня боевой готовности штабов и войск, их оперативной и боевой подготовки
Directing the planning and implementation of measures to raise the level of combat readiness of staff officers and troops and to improve their operational and combat training
Видя это, осаждающие войска теряли боевой дух.
It was the Genoese who now were encircled.
Боевой библиотекарь третьего класса и инструктор Нолоти.
Third grade Armed Librarian and is the instructor of Noloty.
Прозванный за свой боевой стиль Старого Запада.
Nicknamed for his fighting style Old West.
В королевской боевой единице за номером С.
В королевской боевой единице за номером С.
Использование погоды как фактора повышения боевой эффективности.
Owning the weather by 2025, using the weather as a force multiplier.
Я здесь прошел 4 недели боевой подготовки
I don't know .. but something about fighting for Jerusalem.
Вторая фаза, привести в состояние боевой готовности.
Phase two off standby, operational.
Думаете, что сможете поднять их боевой дух?
Well, you feel you're going to boost their morale?
Разведывательный вариант Демона F3H 2P был предложен, но никогда не был построен.
A reconnaissance version, the F3H 2P, was proposed, but never built.
Единственным ответом на второй разведывательный полёт 29 мая был запуск поисковых самолётов.
The only response to the second reconnaissance flight on 29 May was the launching of search planes.
Однако группе не удалось прийти к однозначному выводу, что весь разведывательный аппарат выведен.
But the team has been unable to conclude with certainty that all the intelligence apparatus has been withdrawn.
Так что мы поменяли его на Боевой Всплеск .
So, we changed it to Fightin' Splashy.
MajedAbusalama наш боевой дух в секторе Газа высок.
MajedAbusalama Our morales are high in Gaza.
В боевой готовности перед сильнейшими наводнениями и оползнями
On alert for severe flooding and erosion
Утратив боевой дух, якобиты отступили обратно в Шотландию.
Losing morale, the Jacobites retreated back into Scotland.

 

Похожие Запросы : разведывательный аппарат - разведывательный полет - разведывательный центр - разведывательный эскадрон - Национальный разведывательный совет - Национальный разведывательный офис - боевой интеллект - Боевой клич - боевой танк - боевой потолок - боевой корабль - боевой флот