Перевод "более интенсивно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

интенсивно - перевод : более интенсивно - перевод : более - перевод : интенсивно - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны работать более интенсивно и эффективно.
We need to work more intensively and effectively.
Живите интенсивно!
Get busy living
Более интенсивно в США влияние испанского языка, особенно на юго западе.
English is the most widely spoken language in the United States.
Подземные толчки ощущались более интенсивно в городах Оахака, Герреро, Морелос и Мехико.
The quake was felt more intensively in the states of Oaxaca, Guerrero, Morelos and Mexico City.
Один из самолетов используется явно недостаточно, тогда как другой используется более интенсивно, чем предполагалось.
The Board analysed the trend of obligations raised during the year for all peacekeeping missions to determine whether adequate procurement planning had been carried out.
Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно.
Malaria's economic impact is more insidious, particularly where transmission is most intense.
Их семьи имеют меньше детей, и обучают их более интенсивно, облегчая тем самым дальнейший технологический процесс.
Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress.
Воды реки интенсивно используются для орошения.
Water level in the river often fluctuates.
Энергетическое потребление в мире интенсивно растет.
Energy consumption across the world is growing rapidly.
Над этим мы начали интенсивно работать.
Well that's something we're starting to work on very hard.
Я интенсивно потренировалась, поэтому и устала.
I exercised hard and so I am tired.
В Индии говорят, интенсивное , интенсивно личное
In India, sometimes, when it's intense, intensely personal...
ЭБ Над этим мы начали интенсивно работать.
EB Well that's something we're starting to work on very hard.
Он говорит, Мы развиваемся экстенсивно, не интенсивно.
He said, We farm extensively, not intensively.
В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход.
These changes speeded up over recent months.
Вы будете интенсивно использовать каждый из вышеперечисленных объектов.
You will have to use each of them intensively from now on, so always keep them and their use in mind.
Секс ... ... Половое влечение в организме человеческого существа интенсивно.
Sex... ...the sex drive in the human animal is intense.
Например, стоит предполагать, что после достижения соглашения театральное сообщество Ирана будет более интенсивно сотрудничать с коллегами из за рубежа.
For example, after the nuclear agreement, the relationship between Iranian theater groups with groups from other countries would definitely improve.
В области имеется 24 месторождения с промышленными запасами более 220 млн м³ глин, из которых 14 месторождений сегодня интенсивно осваиваются.
There are 24 deposits with industrial reserves of clay exceeding over 220 million m3, 14 of which are in intensive development.
Северные пути, которые наиболее интенсивно использовались, были закрыты первыми.
The north tracks, which had been more heavily used, were closed first.
Растения в возрасте 5 12 лет интенсивно выделяет камедь.
The plants begin to flower and fruit from three years old.
Эта протоклетка интенсивно скидывает кожу которая может стать скелетом .
Here, this is a protocell, and it's vigorously shedding this skin.
Более интенсивно идет процесс изменения школьных программ и устранения стереотипных представлений путем их полного пересмотра, проводимого силами государственных и неправительственных организаций.
The process of amending the school curricula and removing stereotyped images is also being intensified by means of a comprehensive review conducted with the assistance of governmental and non governmental bodies.
Беднякам, чтобы избежать риска голодной смерти, нередко не остается иного выбора, как более интенсивно использовать свои собственные или легко доступные ресурсы.
The poor often have few options for coping with the risk of starvation other than more intensive extraction of their own or of open access resources.
31. Диалог между Францией и Мексикой носит постоянный, плодотворный и дружественный характер, а в последние годы он осуществляется еще более интенсивно.
31. The dialogue between France and Mexico was ongoing, productive and friendly and had become more extensive in recent years.
В XVII веке орден интенсивно развивался в Испании и Италии.
Once in Spain, she tested negative for the virus.
Тогда вы становитесь очень сентиментальны, вы очень интенсивно развиваете сентиментальность.
And you begin to get very sentimental you cultivate sentimentality intensely.
kontact интенсивно использует некоторые технологии kde такие как KParts и DCOP .
kontact makes extensive use of several kde key technologies, most notably KParts and DCOP .
Используя прекращение огня, мы интенсивно добиваемся согласования и принятия этого документа.
Taking the cease fire as our starting point, we are working intensively to achieve agreement on and acceptance of this document.
Все стояли молча интенсивно, с их лица обращены к ожидаемым посыльного.
All stood intensely silent, with their faces turned towards the expected messenger.
И, как Вы знаете, я провела время с Павлом очень интенсивно.
There's a difference. And, you know, I've lived that very intensely with Paul.
Унижающее достоинство и жестокое обращение, а также пытки применялись, по сообщениям, так же часто, как и в прошлом году, если не еще более интенсивно.
Allegedly, degrading and cruel treatment as well as torture were as bad as last year, if not worse.
Японцы интенсивно эксплуатировали ресурсы острова, и в большинстве мест уничтожили все леса.
Piracy also contributed to the over harvesting of forests, as in Spain.
В МООНЛ ни одно из 25 воздушных судов не использовалось достаточно интенсивно.
Vendor review committees had not been established at all missions as required in the Procurement Manual.
Проект Конвенций по международной продаже и провозке товаров морем интенсивно изучался ААКПК.
The draft Conventions on International Sales and on Carriage of Goods by Sea had in fact been intensively examined in the AALCC.
По измерениям буёв оказалось, что поверхностные слои океана достаточно интенсивно поглощают тепло.
These floats reveal that the upper half of the ocean is gaining heat at a substantial rate.
ITEA исследования в области программного обеспечения, в особенности для интенсивно работающих систем.
Based on a highly porous boron nitride dressing tool, the technology boosts processing quality and precision, indispensable qualities in a number of machines and devices.
Вследствие этих событий также более интенсивно ведутся общие прения по вопросу о правовом статусе генетических ресурсов морского дня в районах, находящихся за пределами национальной юрисдикции.
As a corollary to those developments, the general debate over the legal status of genetic resources located in the sea bed in areas beyond national jurisdiction is also taking on increasing intensity.
Данный модуль позволяет этого избежать, потому что это Гауссовское привыкание, которое становится негативным, тем более интенсивно, чем дольше робот смотрит на одно и то же.
Well, this gets rid of that, because this is a habituation Gaussian that gets negative, and more and more intense as it looks at one thing.
Большинство из них может расти интенсивно, несмотря на напряженную окружающую обстановку в мире.
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment.
Будучи одной из крупнейших рек Украины, Северский Донец очень интенсивно используется в хозяйстве.
Environment Being one of the largest rivers in Ukraine, the Donets is very intensively used in farming and industry.
Постепенно политическая ситуация стабилизировалась, финское общество и его культурная жизнь начали интенсивно развиваться.
After the political situation had settled and stabilized, Finnish society and its cultural life began to develop.
Целующийся гурами популярная аквариумная рыба, интенсивно экспортируемая в Японию, Европу, Северную Америку, Австралию.
Large quantities of these fish are exported to Japan, Europe, North America, Australia, and other parts of the world for just this reason.
Музыкальное видео было выпущено 6 февраля и сингл интенсивно продвигался на музыкальным шоу.
The music video was released on February 6 and the single was heavily promoted on music shows.
И опять же, нейронаука интенсивно изучает эти области мозга и гены, их формирующие.
Again, there's a lot of neuroscience that's studying these brain regions and the genes underlying them.

 

Похожие Запросы : интенсивно обсуждается - интенсивно занимается - интенсивно изучается - интенсивно исследовалась - интенсивно используется - интенсивно работает - достаточно интенсивно - интенсивно управляемое - обсудить интенсивно - работая интенсивно - интенсивно обсуждается - интенсивно используется