Перевод "более надежным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более надежным - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
A democratic Egypt would certainly be a more reliable partner.
Однако мы должны сделать его еще более надежным инструментом.
However, we should not refrain from making it into an ever more reliable instrument.
И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников.
Therefore, making satellites more robust may prove a more reliable option.
Чем больше гарантий сможет предоставить кооператив, тем более эффективным и надежным он будет.
In order to obtain credits or fair terms of payment, the co operative has to give a guaran tee to its creditors.
и этим надежным городом,
And this Soil Secure,
и этим надежным городом,
And by oath of this secure land,
и этим надежным городом,
and this land secure!
и этим надежным городом,
By the yonder secure city,
и этим надежным городом,
And by this city of security (Makkah).
и этим надежным городом,
And this safe land.
и этим надежным городом,
and by this city (of Makkah), a haven of peace
и этим надежным городом,
And by this land made safe
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
The second argument in defense of Chávez s legacy is a bit more robust, but not much. True, Venezuela s immense natural riches have been exploited and often squandered by elites more accustomed to the boulevards of Miami than to the slums of Caracas.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
The second argument in defense of Chávez s legacy is a bit more robust, but not much.
Третий канат был самым надежным.
The third rope held fast.
Он мне показался недостаточно надежным.
It didn't seem sure enough.
Если бы такие ресурсы направлялись на цели развития, то мир был бы не только более процветающим, но и более безопасным и надежным.
If such resources were channelled into development, the world would not only be more prosperous, it would be much safer and more secure.
Многие считают золото самым надежным вложением денег.
Many people feel that gold is the most secure investment.
Является ли Россия надежным партнером в этих вопросах?
Is Russia a trustworthy partner in these areas?
Венгрия будет надежным партнером в достижении этой цели.
Hungary will be a reliable partner in achieving this goal.
В некоторой степени, это делает его очень надежным.
And in a way, that makes it very reliable.
Надежным рецептом при неблагоприятной погоде являются музеи и галереи.
Visiting museums and galleries is a tried and tested answer to bad weather.
Однако мой собственный метод, который я использую до сих пор, оказался более надежным, чем копание в политических недрах каждого избирательного округа.
But my own technique, which I still use, has proved more reliable than even poring over the political entrails in every constituency.
По мере разработки 524 й становился всё более надежным, и 524H достиг ETOPS длительностью 180 минут на 767 в 1993 году.
The 524 became increasingly reliable as it was developed, and the 524H achieved 180 minute ETOPS approval on the 767 in 1993.
Но именно Америка в настоящее время имеет шанс извлечь самую большую пользу путем восстановления Дохинских переговоров с более надежным и щедрым предложением.
But it is America that perhaps now stands to gain the most by reviving the Doha talks with a more credible and generous offer.
Этот свидетель был признан надежным, а предоставленная им информация достоверной.
The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable.
Г н Хаммарберг, со своей стороны, считает это свидетельство надежным.
The trial would be monitored by the Swedish Embassy in Cairo, and it should be possible to visit the complainant even after conviction.
И самым надежным способом достижения этой цели является эффективная многосторонность.
Effective multilateralism is the safest way to reach this goal.
Г н Хаммарберг, со своей стороны, считает это свидетельство надежным.
Mr. Hammarberg, for his part, considers this testimony reliable.
Европейский союз останется надежным партнером Тимора Лешти в этом деле.
The European Union will remain a steady partner in that endeavour.
К сожалению, семья не всегда является безопасным и надежным убежищем.
Regrettably the family is not always a safe and secure haven.
Человечество должно, наконец, ощутить ее своим домом добрым и надежным.
Mankind should finally feel that it is at home, a home which is both kind and reliable.
По словам госсекретаря, Асад никогда не сможет быть надежным членом коалиции.
According to the Secretary of State, Assad can never be a trusted member of the coalition.
Это делает интернет вторым самым надежным источником после ТВ среди молодежи.
This makes the Internet the second most trustworthy source after TV among the youth.
Адвокат Тома не думал, что суд присяжных посчитает Мэри надежным свидетелем.
Tom's lawyer didn't think that the jury would think that Mary was a reliable witness.
Все ядерное оружие Российской Федерации, включая нестратегическое, находится под надежным контролем.
All nuclear weapons of the Russian Federation, including non strategic weapons, are placed under reliable control.
e) относительно возможностей использования под надежным контролем ШПУ в мирных целях,
(e) The possibilities of using silos for peaceful purposes, under reliable supervision
Они оказались весьма надежным и эффективным методом наблюдения за указанными объектами.
They have proven a most reliable and efficient method for monitoring the sites in question.
Я всегда считал этого бухгалтера крайне надежным человеком. Может, немного легкомысленным...
I always thought he was an honest fellow, a little irresponsible, but...
Цель такой альтернативной модели, модели для Юга, должна заключаться в создании нового и более продуктивного гражданина в экономике, такого гражданина, который принимал бы более активное участие в политике и который был бы более надежным в социальной сфере.
The objective of this alternative model, the model of the South, should be the establishment of a new and more productive citizen in the economy, a citizen who participates to a greater degree in politics and who is more supportive in the social sphere.
Позднее, она написала в автобиографии он был умным, красивым, надежным и скучным.
She later wrote in her autobiography The Million Dollar Mermaid that he was smart, handsome, dependable...and dull.
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
And We made the sky a well protected roof.
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
And We have made the heaven a roof, safe and well guarded.
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
And we have made the sky a roof withheld (from them).
b) чтобы таможенные печати и пломбы могли налагаться простым и надежным способом
(b) Customs seals can be simply and effectively affixed to them

 

Похожие Запросы : гораздо более надежным - надежным для - считают надежным - быть надежным - особенно надежным - будет надежным - наиболее надежным - считается надежным - быть надежным - достаточно надежным - Наименее надежным - он является надежным - должен быть надежным - не является надежным