Перевод "не является надежным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : является - перевод : является - перевод :
Is

не является надежным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К сожалению, семья не всегда является безопасным и надежным убежищем.
Regrettably the family is not always a safe and secure haven.
Является ли Россия надежным партнером в этих вопросах?
Is Russia a trustworthy partner in these areas?
Филантропический бездонный колодец, как единственный способ создания резервов не является надежным выходом.
The philanthropy sink as the only way to create reserves is not sustainable.
И самым надежным способом достижения этой цели является эффективная многосторонность.
Effective multilateralism is the safest way to reach this goal.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
The second argument in defense of Chávez s legacy is a bit more robust, but not much. True, Venezuela s immense natural riches have been exploited and often squandered by elites more accustomed to the boulevards of Miami than to the slums of Caracas.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
The second argument in defense of Chávez s legacy is a bit more robust, but not much.
Таким образом, существенная часть притока новых средств не является надежным источником для финансирования развития.
A large part of the new inflows is thus not a reliable source of development finance.
Ирак указывает, что использование этих индексов не является самым надежным методом обнаружения изменений в растительности.
According to Saudi Arabia, the education programme is meant to increase public awareness of the value of environmental resources and create momentum towards improved use of resources and sensitivity to activities that may negatively affect resources.
Очевидно, что быстрорастущая мировая сеть соглашений о валютных свопах не является надежным механизмом реагирования на кризис.
Clearly, the world s ever expanding network of currency swap arrangements is far from a reliable mechanism for responding to crisis.
Поэтому создание анклавов по этническому принципу не является, вероятно, столь надежным и прочным способом решения проблемы.
Therefore, the creation of enclaves built on ethnicity is probably not much of a permanent solution.
Эта Конвенция является важным достижением, а число стран, ее подписавших, является надежным залогом ее скорейшего вступления в силу.
The Convention is an important achievement, and the number of signatories augurs well for its prompt entry into force.
и этим надежным городом,
And this Soil Secure,
и этим надежным городом,
And by oath of this secure land,
и этим надежным городом,
and this land secure!
и этим надежным городом,
By the yonder secure city,
и этим надежным городом,
And by this city of security (Makkah).
и этим надежным городом,
And this safe land.
и этим надежным городом,
and by this city (of Makkah), a haven of peace
и этим надежным городом,
And by this land made safe
Недавно разработанная технология использования энергии приливов является относительно недорогим, экологически безопасным и надежным источником энергии.
Newly developed tide energy technology was relatively inexpensive, ecologically benign and a reliable source of electricity.
138. Группа бойцов, участвующих в отдельных операциях, получает плату нерегулярно, но является достаточно надежным ополчением.
138. The part time group comprises infrequently paid but dependable militia who are politically motivated and are reliable for rapid call up for combat operations.
Обратной стороной криминализации агрессивных войн является факт, что мир также больше не является надежным легальным состоянием, которое может быть закончено только с формальным объявлением войны.
The flip side of the criminalization of aggressive war is the fact that peace is also no longer a reliable legal state that can be ended only by a formal declaration of war.
Третий канат был самым надежным.
The third rope held fast.
Он мне показался недостаточно надежным.
It didn't seem sure enough.
Однако эффект от стимулов по валютному стимулированию является гораздо менее надежным, чем даже эффект от финансовых стимулов.
But the stimulus effect of quantitative easing is far less certain than even that of fiscal stimulus.
Можно было бы даже сказать, что то, в каком состоянии находится семья, является надежным показателем здоровья общества.
One might even suggest that the state of the family is a reliable indicator of the state of the society.
По словам госсекретаря, Асад никогда не сможет быть надежным членом коалиции.
According to the Secretary of State, Assad can never be a trusted member of the coalition.
Адвокат Тома не думал, что суд присяжных посчитает Мэри надежным свидетелем.
Tom's lawyer didn't think that the jury would think that Mary was a reliable witness.
15. Делегация Таиланда твердо убеждена в том, что, хотя репатриация и является наиболее надежным и жизнеспособным решением, она не должна быть самоцелью.
15. His delegation firmly believed that repatriation, although the most durable and viable solution, was not an end in itself.
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
And We made the sky a well protected roof.
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
And We have made the heaven a roof, safe and well guarded.
Неужели они не знают, что Мы воздвигли небо надежным кровом над ними ?
And we have made the sky a roof withheld (from them).
Многие считают золото самым надежным вложением денег.
Many people feel that gold is the most secure investment.
Проблема заключается в том, что оценка этих обстоятельств, а значит, и решение о том, что является надежным, передается на усмотрение суда, а не сторон.
The difficulty is that the evaluation of these circumstances, and thus the decision on what is reliable, is given to a court, not to the parties.
Это внутреннее чувство правоты, что все мы испытываем так часто, не является надежным руководством к тому, что на самом деле происходит во внешнем мире.
This internal sense of rightness that we all experience so often is not a reliable guide to what is actually going on in the external world.
Новому премьер министру надо будет убедить Германию, финансовые рынки и Европейский совет в том, что Италия является надежным партнером.
The new prime minister will need to persuade Germany, financial markets, and the European Council that Italy is a reliable partner.
Мы еще раз подчеркиваем, что единственным надежным и эффективным способом предотвратить распространение оружия массового уничтожения является его полная ликвидация.
We reiterate that the only safe and effective way to prevent the proliferation of weapons of mass destruction is to achieve their total elimination.
Я рад сообщить, что в настоящее время Албания является активным и надежным партнером в области международного сотрудничества и деятельности.
I am pleased to be able to state that Albania is today an active and trusted partner in the context of global cooperation and action.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
A democratic Egypt would certainly be a more reliable partner.
Венгрия будет надежным партнером в достижении этой цели.
Hungary will be a reliable partner in achieving this goal.
В некоторой степени, это делает его очень надежным.
And in a way, that makes it very reliable.
Тем не менее, видно, что в этих обстоятельствах, один из условных индикато ров будущего автовладения, показатель роста GDP, не является надежным в разработке прогнозов автовладения и спроса на топливо.
It can therefore be seen that in these circumstances, one of the conventional indica tors of future car ownership, GDP growth, is not a reliable guide in preparing fore casts of car ownership and fuel demand.
То, что раньше было шарлатанской идеей, предлагаемой для решения финансового кризиса в Европе, сегодня является единственным надежным способом сохранить евро.
What was once a quack s idea for resolving Europe s financial crisis is now the only reliable way to save the euro.
Доля назначений с установлением высоких окладов также не является надежным инструментом оценки большинство организаций избегают такой практики, поскольку это оказывает деморализующее воздействие на уже работающих сотрудников.
The share of appointments made high in the salary ranges was not a reliable diagnostic tool either most organizations avoided that practice because of its demoralizing effect on serving staff.
Моя страна твердо убеждена, что логика войны и насилия не приводит к надежным решениям.
My country strongly believes that the logic of war and violence does not lead to permanent solutions.

 

Похожие Запросы : он является надежным - не является - не является - не является - не является - не является - надежным для - считают надежным - быть надежным - особенно надежным - будет надежным - наиболее надежным - более надежным - считается надежным