Перевод "большее процветание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но так же ясно, что процветание это нечто большее. | But it's also clear that prosperity goes beyond this. |
Есть ли она общеевропейская идея, что то большее, нежели просто экономическое процветание? | Is there still something like a common idea? An idea of what this Europe could stand for, besides economic prosperity? |
Всеобщее процветание. | Shared prosperity. |
Запатентованное процветание | Patenting Prosperity |
Мы настоятельно призываем международное сообщество следовать тем же курсом, пока в Афганистане не будут достигнуты прочный мир и большее процветание. | We urge the international community to stay the course until durable peace and greater prosperity is achieved in Afghanistan. |
Обеспечило наше процветание. | They've created our wealth. |
Процветание распространилось относительно широко. | Prosperity has been relatively widely shared. |
Мир и процветание неразделимы. | Peace and prosperity are indivisible. |
Мир и процветание неделимы. | Peace and prosperity are indivisible. |
Процветание, связанных с энергетикой. | Prosperity is related to energy. |
Процветание это наше общее дело. | Prosperity is a shared endeavor. |
Однако в 1998 году процветание прекратилось. | In 1998, however, prosperity vanished. |
Защита почвы не должна подрывать процветание. | Perlindungan terhadap tanah tidak berarti mengurangi kemakmuran. |
Ассоциация Вадельбарка за процветание мавританских семей | International Society of Addiction Medicine |
Такое положение подрывает процветание населения планеты. | Such a situation undermines the prosperity of the inhabitants of the planet. |
Процветание ждет нас прямо за углом. | Prosperity is just around the corner. |
И финансы большее, намного большее фундаментальное понятие стоимости. | And finance is a more, much more fundamental understanding of value. |
Удаление барьеров перед свободным передвижением людей, товаров, услуг и капитала принесло большее процветание людям всего континента, оно изнутри обогащает наш опыт, и придает нам вес на международной арене. | Removing barriers to the free movement of people, goods, services, and capital has brought greater prosperity to people across the Continent, hones our skills internally, and gives us weight internationally. |
Стоит ли хвалить Клинтона за процветание Америки? | Does Clinton Deserve Credit for US Prosperity? |
Процветание ИТ было мифом только в Европе | The IT Boom Was a Myth Only in Europe |
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно. | Peru s long term prosperity, however, is far from certain. |
Но экономическое процветание распространяется неравномерно и неровно. | But economic prosperity has spread unevenly and unequally. |
В современном мире процветание страны в значительной степени зависит от качества и участия ее людских ресурсов поэтому в обсуждениях, посвященных проблеме развития, большее внимание стало уделяться вопросу об эмиграции. | In the contemporary world, national prosperity depended, to a large degree, on the quality and participation of a country's human resources. As such, emigration had become a more significant issue in discussions on development. |
Требуется нечто большее. | Something more needs to happen. |
Большее разрешение экрана. | This side of the slider provides a higher resolution. |
дать людям большее. | And that purpose was to give so much more. |
Это нечто большее. | It is something more than that. |
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. | Only shared prosperity can truly make the planet secure. |
Неужели рынок уже не в состоянии генерировать процветание? | Is the market no longer able to generate prosperity? |
Что это процветание когда либо сделало для меня ? | What has posterity ever done for me? |
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание. | It is about lasting peace and shared prosperity. |
В Гамбии долго испытывали свободу, мир и процветание... | The Gambia has been on a trial of freedom, peace and prosperity... |
Бывший президент Конфедерации верил в процветание следующего поколения. | The former Confederate president was optimistic concerning American prosperity and the next generation. |
Она приносит хорошее самочувствие, процветание и духовное благополучие. | Promoting health, prosperity, and spiritual well being. |
В конечном счете только сам гаитянский народ сможет обеспечить процветание демократии именно благодаря его усилиям надежда на процветание может быть осуществлена. | It is ultimately only the Haitian people themselves who can ensure that democracy will flourish it is through their own efforts that the promise of prosperity will be fulfilled. |
Но нужно гораздо большее. | But more is needed. |
Профсоюзы получили большее влияние. | Trade unions were given more clout. |
Ей самое большее восемнадцать. | She is at most 18 years old. |
Ей самое большее двадцать. | She's at most 20 years old. |
Тому самое большее тридцать. | Tom is thirty at most. |
Я надеялся на большее. | I was hoping for more than this. |
Я надеялась на большее. | I was hoping for more than this. |
Я надеялся на большее. | I was hoping for more. |
Я надеялась на большее. | I was hoping for more. |
Вам нужно нечто большее. | You need more. |
Похожие Запросы : общее процветание - принести процветание - процветание народов - общее процветание - устойчивое процветание - взаимное процветание - принес процветание - экономическое процветание - связано процветание - процветание разрыв - общее процветание - обретенная процветание - устойчивое процветание