Перевод "больше преимуществ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше преимуществ - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше преимуществ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чем быстрее вы адаптируетесь, тем больше преимуществ получаете. | Again, those who are agile could get the benefits. |
Если они были вообще, то в любом случае потерь больше, чем преимуществ. | If there has been any change, the debit side is much bigger than the credit side. |
Много преимуществ. | It has many benefits. |
Последние имеют ряд преимуществ. | Parker, D.A.J. |
Не давай ей преимуществ. | Don't give her any more ammunition. |
это лишь одно из преимуществ. | That's just one benefit of that. |
Это дает им несколько преимуществ. | This gives them several advantages. |
Большинства преимуществ не хватает надолго. | Most of the benefits do not last. |
У нашего плана много преимуществ. | Our plan has lots of advantages. |
В этом есть масса преимуществ. | And that has all sorts of advantages. |
Каков баланс преимуществ и недостатков? | What is the balance of advantage and disadvantage? |
Все больше стран изучают возможность более активного использования административных источников в статистических целях ввиду открывающихся в этой связи преимуществ. | An increasing number of countries are looking into the possibility of using administrative sources more extensively for statistical purposes because of the advantages they offer. |
А ведь существует столько других преимуществ. | And there are so many other advantages. |
Это не вопрос преимуществ или недостатков. | It is not a question of having an advantage or disadvantage. |
В городской жизни есть несколько преимуществ. | There are several advantages to city life. |
Наш план имеет множество дополнительных преимуществ. | Our plan has lots of additional advantages. |
Будучи нейтральной, территория имела несколько преимуществ. | Living in the territory had several benefits. |
IV. АНАЛИЗ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРЕИМУЩЕСТВ И СТОИМОСТИ | IV. ANALYSIS OF THE ECONOMIC BENEFITS AND COSTS OF |
Эти три алгоритма имеют ряд преимуществ. | This at symbol presents a pointer to the cost function that we just defined up there. |
Вот несколько их преимуществ и недостатков. | Here are some of the their advantages and disadvantages. |
Множество преимуществ Северо Восточно Азиатской ЗСТ очевидны. | The myriad benefits of a Northeast Asian FTA are clear. |
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ. | Biomass, on the other hand, has several advantages. |
Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ. | Such a debt conversion program would offer five benefits. |
IV. АНАЛИЗ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРЕИМУЩЕСТВ И СТОИМОСТИ МЕРОПРИЯТИЙ | IV. ANALYSIS OF THE ECONOMIC BENEFITS AND COSTS OF DISASTER MITIGATION ACTIONS |
И Есть много преимуществ в перелистывание классе. | And there are a lot of benefits to the flipped classroom. |
Ходждение на двух ногах имело много преимуществ | Walking on two legs had many advantages |
У системы ключевых расчетов есть несколько преимуществ | a separate key accounts sales force the use of executives for major account selling a separate division for key accounts. |
готовы проводить опыты для оценки преимуществ или | Growers should draw their own conclusions based on local experience, but also be prepared to trial areas to assess the benefits or otherwise of inter row cultivations. |
Нет, это просто одно из преимуществ старости. | No, that's just one of the few advantages of age. |
В докладе отмечается также международный опыт, свидетельствующий о том, что поэтапные подходы обеспечивают больше преимуществ, а принцип большого взрыва не срабатывает. | The report also referred to international experience, which found that incremental approaches were yielding more benefits and that big bang implementation was failing. |
Среди членов Рабочей группы преобладает мнение о нецелесообразности внесения исправлений в Нью йоркскую конвенцию, поскольку с ними связано больше проблем, чем преимуществ | The view prevailing within the Working Group is that it is not recommendable to make any amendment to the New York Convention, since this would create more problems than benefits |
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым. | Given these advantages, the pace of internationalization has been swift. |
Свобода действий одно из преимуществ работы из дома. | Flexibility is one of the many advantages of working from home. |
Число компаний развивающихся стран, добивающихся таких преимуществ, растет. | More firms in developing countries are building up such advantages. |
) достижения этой цели с учетом их преимуществ недостатков. | the different (combinations of) means (safety valves, thermal protection, etc.) for reaching such a goal, with their advantages disadvantages. |
Либерализация торговли и использование ее преимуществ в Африке | C. Freeing trade and making it work for Africa |
В этом заключается одно из основных сравнительных преимуществ. | This is a major comparative advantage. |
Такое адаптационное реагирование дает много экономически важных преимуществ. | Such adaptive responses will have many economically important benefits. |
Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства. | One advantage of that is that you can allocate money coherently. |
Хорошая сигара успокаивает нервы мне не нужно преимуществ. | A good cigar puts the nerves in order and I do not wish to take an unfair advantage. |
Жёлтый номер означает, что это кейкар, на них двигатели не больше 660 кубов, и у них много преимуществ, включая дешёвую эксплуатацию и налоги. | The yellow number plate signifies that its a Kei Car, which has to be under 660cc's and enjoys many benefits including cheaper rego and running costs |
ИТ из вспомогательного инструмента превратилась в источник конкурентных преимуществ. | IT is evolving from a support tool into a source of competitive advantage. |
g) организационный потенциал для предоставления преимуществ целевым группам населения | Summary |
33. Учебные программы, предусматривающие предоставление стипендий, имеют много преимуществ. | 33. The fellowship type training programmes offer many advantages. |
51. К числу преимуществ изложенного выше подхода относятся следующие | The advantages of the approach outlined above include the following |
Похожие Запросы : гораздо больше преимуществ - реализация преимуществ - много преимуществ - программа преимуществ - достижение преимуществ - много преимуществ - оценки преимуществ - Сочетание преимуществ - разнообразие преимуществ - массив преимуществ - картина преимуществ - признание преимуществ - Сравнение преимуществ