Перевод "большинство юрисдикций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство юрисдикций - перевод :
ключевые слова : Majority Most Most Women Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако в рамках некоторых юрисдикций шифрование может носить незаконный характер.
Encryption may, however, not be legal in some jurisdictions.
Филиппинский закон, как и закон большинства юрисдикций во всем мире, причисляет бизнес перевозок к общественным удобствам.
Philippine law, like that of most jurisdictions worldwide, classifies the business of transportation as a public convenience.
В статье 5 подтверждается принцип иммунитета государств от юрисдикций судов другого государства, равно как и их юрисдикционного суверенитета.
In article 5, the principle of State immunity from the jurisdiction of the courts of another State was reaffirmed, as was the principle of jurisdictional sovereignty.
Нидерланды выступают за систему преференциальной юрисдикции, в соответствии с которой трибунал будет обладать юрисдикцией в случае конфликта юрисдикций.
The Netherlands was in favour of a system of preferential jurisdiction whereby the tribunal would be competent in the event of conflicting jurisdictions.
Во избежание ситуаций, в которых на Организацию распространялось бы действие национальных юрисдикций, заключаются соглашения о привилегиях и иммунитетах.
Agreements on privileges and immunities have been set up in order to avoid the Organization being subject to national jurisdictions.
Поэтому для борьбы с отмыванием денег необходим комплексный подход, особенно со стороны государств со слабой нормативной базой и офшорных юрисдикций.
Thus a comprehensive approach is necessary to combat money laundering, in particular from States with weak regulations and offshore jurisdictions.
Конвенция по мигрирующим видам направлена на сохранение птиц, наземных и водных мигрирующих видов, пересекающих границы национальных юрисдикций в ходе миграции.
The Convention on Migratory Species aims at the conservation of avian, terrestrial and aquatic migratory species that cross national jurisdictional boundaries in the course of their migration.
Успех мелких юрисдикций, подобных нашей, будет зависеть в значительной степени от той помощи, которую мы можем получить от международного сообщества.
The success of small jurisdictions like ours will depend to a very large extent on the help we can get from the international community.
Большинство.
Generality.
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам.
Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent.
Работники следственных подразделений различных юрисдикций имели возможность общаться друг с другом по видеоканалу и обсуждать стратегии решения соответствующих вопросов правоохранительной деятельности.
Investigators from different jurisdictions were able to meet each other via video link and discuss strategy on pertinent law enforcement issues.
Но, в то же время, Конвенция по Всемирному природному наследию не считает нужным охранять участки, находящиеся вне юрисдикций государств. Пока что.
Unfortunately, the World Heritage Convention does not recognize the need to protect areas beyond national jurisdiction, at present.
Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций.
That means signing digital free trade agreements and creating a true European digital single market out of today s fragmented 28 national jurisdictions.
Консультации, предлагаемые в рамках этой программы, основываются на самих стандартах, компаративной практике других демократических юрисдикций и анализе консультантов экспертов и специалистов Центра.
Advice offered under the programme is derived from the standards themselves, from the comparative practice of other democratic jurisdictions, and from the analysis of expert consultants and specialized staff of the Centre.
Почему большинство учителей женщины, а большинство инженеров мужчины.
Why most teachers are women and most engineers men.
Мы нанимаем большинство людей, мы платим большинство налогов.
We hire the most people we create the most taxes.
Большинство отказались.
Most have refused.
Отлично, большинство.
Okay, that's the majority.
Большинство согласно.
Most people agree.
Мы большинство.
We are the majority.
Большинство присутствующих.
That's most of us here.
ЖФ Большинство.
Well, most.
О, большинство.
Ah, the majority.
Большинство людей.
The majority of people.
Понятно, большинство.
Okay, most of you.
И большинство,
And all too often,
Это большинство.
That's the vast majority.
Среднее большинство
Stable number, begin to decline
Большинство людей...
Most people that...
Большинство спускает.
Most of them do.
26. Делегация Ямайки считает целесообразным не проводить различия между двумя видами юрисдикций, вытекающими из статьи 22 и подпункта b пункта 2 статьи 26.
26. His delegation believed that the distinction between the two strands of jurisdiction under article 22 and article 26, paragraph 2 (b), should be eliminated.
Это было бы достаточно, чтобы убить большинство ... большинство людей.
DAVlD That would be enough to kill most... most people.
Таково большинство маркетинговых кампаний. Так делается большинство продаж. Именно так большинство из нас общается друг с другом.
That's how most marketing and sales are done, that's how we communicate interpersonally.
Это не оценило большинство, что характеризует не Гайдара, а большинство
The majority doesn't think highly of it, which characterizes not Gaidar, but this majority.
Но большинство, подавляющее большинство переносится за счет связывания с гемоглобином.
Now the majority, the vast majority, is actually going to be moved through binding to hemoglobin.
Молчаливое большинство Берлускони
Berlusconi s Silent Majority
Большинство ответит нет .
Most people answer, no.
Как большинство детей.
And most kids do.
Большинство из вас.
Most of you.
Большинство сообщений безутешны.
Most are devastated.
Большинство из тех,
Most of those... Barkhurdar Khan ( BarkhurdarAchak) August 8, 2016
Большинство собак живы.
Most of the dogs are alive.
Большинство англичан консервативны.
Most Englishmen are conservative.
Большинство людей согласно.
Most people agree.
Большинство матрёшек деревянные.
Most matryoshkas are wooden.

 

Похожие Запросы : ес юрисдикций - несколько юрисдикций - число юрисдикций - несколько юрисдикций - из других юрисдикций - абсолютное большинство - большинство других - большинство кредиторов