Перевод "бреши в безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бреши в безопасности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В его зубах были бреши. | His teeth had gaps. |
Бренды начинают заполнять бреши. | You know, you think about, brands are starting to fill the gaps. |
Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения. | The group identified the gaps that need explanation. |
Использование сложных паролей снижает риск наличия бреши в защите, но сложные пароли не замещают собой необходимость наличия других эффективных мер безопасности. | Using strong passwords lowers overall risk of a security breach, but strong passwords do not replace the need for other effective security controls. |
Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом. | The holes in financial institutions balance sheets should be filled in a transparent way. |
В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. | There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. |
Корпорации заполняют бреши, которые правительства не могут позволить себе заполнить. | Corporations are filling gaps that governments can't afford to fill. |
В сентябре шлифованный пол потрескался и вздыбился, через бреши стал проглядывать грубый бетон. | By September, the polished floor had cracked and raised, leaving holes in the hard concrete. |
Цель состоит не в том, чтобы поглотить удары, а в том, чтобы уменьшить бреши в доходах регионов. | The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions. |
Невозвратные кредиты, в свою очередь, привели к образованию огромных брешей в балансах банков, и эти бреши необходимо закрыть. | The bad loans, in turn, have created massive holes in banks balance sheets, which have to be repaired. |
Если и есть путь закрытия этой бреши, то он, очевидно, лежит через совершенствование данной статьи. | If there was a way of closing that loophole, it would obviously be an improvement. |
Ранним утром 24 февраля 1525 года испанские инженеры проделали бреши в стене Мирабелло, что позволило войскам Ланнуа ворваться в парк. | In the early morning of 24 February 1525, Imperial engineers opened breaches in the walls of Mirabello, allowing Lannoy's forces to enter the park. |
Работая днем и ночью, гарнизон сумел устранить бреши в укреплениях, после чего взятие Мальты казалось все более невыполнимой задачей. | Working night and day the garrison had repaired the breaches, and the capture of Malta seemed more and more impossible. |
Большинство китайских солдат вышло из окружения через бреши в японской линии обороны на запад, или рассеялись в сельской местности, став партизанами. | Most of the Chinese soldiers broke through the encirclement through gaps in the Japanese lines to the west or dispersed into the countryside as guerrillas. |
Эти две системы работают бок о бок, однако граница, которая разделяет их, постепенно становилась более проницаемой, а открытые бреши в ней становились все больше. | These two systems operate side by side, but the border that separates them has gradually become more porous, and the open breaches in it have become ever greater. |
В последнее время юрист, обнаруживший бреши в главном законе страны, позволяющие ряду регионов претендовать на обретение статуса автономии, стал одним из наиболее неудобных соперников для действующей системы. | The bill supported by Cistac was seen by many as a way to promote local governance and maintain peace between the government and the country's largest opposition party. Although Cistac had offered his services to the ruling party in the past, relations had soured. |
Требуется не только заполнить бреши новыми структурами и должностями, но также создать системы и обеспечить постоянное внимание со стороны руководства к их внедрению. | What is required is not simply to fill a breach with new structures and posts, but systems and sustained managerial attention to their enforcement. |
Однако истинный перелом в японской экономике не основывается исключительно на кейнсианском импульсе, который призывает пользоваться кризисом для усиления или перестройки инфраструктуры, используя бреши, чтобы расти с нуля. | However, the true revulsion of the Japanese economy is not based exclusively on the Keynesian impulse that invites taking advantage on the crisis to strengthen or rebuild infrastructure, using of gaps to grow from scratch. |
Стейн полагает, что залатать все бреши финансовой системы и предотвратить возникновение финансовых пузырей можно только мерами монетарного регулирования (путем установления более высоких кредитных ставок). | Not only are they untested, but restricting leverage in some parts of the banking system would merely cause the liquidity from zero rates to flow to other parts of it, while trying to restrict leverage entirely would simply drive the liquidity into the less regulated shadow banking system. According to Stein, only monetary policy (higher policy interest rates) gets in all of the cracks of the financial system and prevents asset bubbles. |
Стейн полагает, что залатать все бреши финансовой системы и предотвратить возникновение финансовых пузырей можно только мерами монетарного регулирования (путем установления более высоких кредитных ставок). | According to Stein, only monetary policy (higher policy interest rates) gets in all of the cracks of the financial system and prevents asset bubbles. |
Это лишь один пример того, каким образом такой форум мог бы восполнить недостающие звенья между сообществом МГП и сообществом ППЧ, равно как и заполнить существующие бреши в системе защиты прав. | This is only one example of how such a forum can serve to address missing links between the IHL community and the human rights community and fill existing protection gaps. |
безопасности и сотрудничеству в Европе Председателю Совета Безопасности | Conference on Security and Cooperation in Europe on Nagorny Karabakh to the President of the Security |
Ты в безопасности. | You are in a safe place. |
Она в безопасности. | She is out of danger. |
Ты в безопасности. | You're safe. |
Дети в безопасности. | The children are safe. |
Кошки в безопасности. | The cats are safe. |
Кошка в безопасности. | The cat is safe. |
Все в безопасности. | Everybody's safe. |
Мы в безопасности. | We're safe. |
Том в безопасности. | Tom's safe. |
Они в безопасности. | They're safe. |
Я в безопасности. | I'm safe. |
Том в безопасности. | Tom is safe. |
Том в безопасности? | Is Tom safe? |
Мы в безопасности? | Are we safe? |
Мэри в безопасности. | Marie is covered. |
Вы в безопасности? | Are you safe? |
Ты в безопасности? | Are you safe? |
В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ | ON THE SECURITY COUNCIL |
Вы в безопасности. | You're safe. |
Я в безопасности! | I'm safe! |
Как в безопасности? | Safe how? |
Вы в безопасности. | You're safe. Nothing's going to hurt you. |
Она в безопасности. | She is safe |
Похожие Запросы : в безопасности - безопасности в - потребность в безопасности - ребенок в безопасности - встроенный в безопасности - жить в безопасности - жить в безопасности - в полной безопасности - ты в безопасности - в целях безопасности - мы в безопасности - в целях безопасности - в целях безопасности - в целях безопасности