Перевод "в полной безопасности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в полной безопасности - перевод : в полной безопасности - перевод : в полной безопасности - перевод : в полной безопасности - перевод :
ключевые слова : Safety Security National Secure Safe Total Fully Complete Full Live

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы в полной безопасности.
You're perfectly safe.
Ты в полной безопасности.
You're perfectly safe.
Они в полной безопасности.
It's quite safe. I shan't steal the pictures.
Ты будешь в полной безопасности.
You'll be absolutely safe.
Ты будешь в полной безопасности.
You'll be perfectly safe.
Здесь ты в полной безопасности.
You're perfectly safe here.
Здесь вы в полной безопасности.
You're perfectly safe here.
Здесь ты будешь в полной безопасности.
You'll be quite safe here.
Здесь вы будете в полной безопасности.
You'll be quite safe here.
Я чувствую себя в полной безопасности.
I feel safe and secure.
Уверяю вас, Том будет в полной безопасности.
I assure you Tom will be completely safe.
Я чувствую себя здесь в полной безопасности.
I feel very safe here.
Ты из тех, кто в полной безопасности!
You will be safe.
Ты из тех, кто в полной безопасности!
Verily, you are of those who are secure.
Ты из тех, кто в полной безопасности!
You are perfectly secure.
Ты из тех, кто в полной безопасности!
Lo! thou art of those who are secure.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности.
But Ukrainians do not feel as secure as they should.
Под круглосуточной слежкой полиции чувствуешь себя в полной безопасности.
It must be safe with all that 24 7 surveillance by Police. Grace Natabaalo ( Natabaalo) July 9, 2015
Я вас уверяю, что Том будет в полной безопасности.
I assure you Tom will be perfectly safe.
Чтобы так хамить, нужно чувствовать себя в полной безопасности.
To be as insulting as that, she must feel awfully safe.
с) в полной мере сотрудничать в осуществлении резолюции 1593 (2005) Совета Безопасности
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005)
с) в полной мере сотрудничать в осуществлении резолюции 1593 (2005) Совета Безопасности
(c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005)
Что касается мира и безопасности, то мы в полной мере поддерживаем призыв к новому консенсусу в области безопасности.
Regarding the area of peace and security, we fully endorse the call for a new security consensus.
Совет Безопасности призывает стороны в полной мере соблюдать свои обязательства в этой связи.
The Security Council calls for the full respect by the parties of their commitments in this regard.
Совет Безопасности призывает стороны в полной мере уважать свои обязательства в этой связи.
The Security Council recognizes these understandings, along with other recent positive developments, as primary steps towards restoring
Действительно, демократия и власть закона не предоставляют полной гарантии безопасности.
True, democracy and the rule of law provide no foolproof security guarantee.
Необходимо в полной мере соблюдать положения международных документов и соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Strict adherence to international instruments and relevant resolutions of the Security Council was imperative.
Завершенный Генеральным секретарем план в полной мере соответствует видению урегулирования, содержащемуся в резолюциях Совета Безопасности.
The plan, as finalized by the Secretary General, is fully in accordance with the vision of a settlement contained in Security Council resolutions.
Высший совет заявляет о своей полной поддержке Кувейта в соответствии с принципом коллективной безопасности.
The Supreme Council affirms its full support for Kuwait in accordance with the principle of collective security.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
Enter in peace and tranquility, (they will be told).
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
Enter them with peace, in safety.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
'Enter you them, in peace and security!'
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
Enter therein in peace, secure.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
(It will be said to them) 'Enter therein (Paradise), in peace and security.'
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
Enter it in peace and security.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
They will be told Enter it in peace and security.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
Enter it in peace and safety!
с) в полной мере сотрудничать с Международным уголовным судом в осуществлении резолюции 1593 (2005) Совета Безопасности
(c) To cooperate fully with the International Criminal Court in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005)
Она отражает также наше желание внести в полной мере вклад в поддержание международного мира и безопасности.
It reflects also our desire to contribute fully to the maintenance of international peace and security.
Реформа национальной полиции должна в более полной мере согласовываться с другими направлениями реформы сектора безопасности.
Police reform must be more fully aligned with reform of the other pillars of security sector.
СПМРХВ дает возможность добиться более полной интеграции аспектов химической безопасности в национальный процесс планирования развития.
SAICM presents an opportunity to promote the better integration of chemical safety into national development planning.
Совет вновь заявляет о своей полной поддержке Государства Кувейт в соответствии с принципом коллективной безопасности.
The Council reaffirms its full support for the State of Kuwait, in conformity with the principle of collective security.
Данное предложение привело бы к снижению уровня безопасности при осуществлении перевозок в цистернах или полной загрузкой.
The proposal would lead to a decreased level of safety for carriage in tanks or as a full load.
В настоящее время Организация Объединенных Наций располагает возможностью в полной мере претворить в жизнь систему безопасности, предусмотренную в Уставе.
The United Nations now has an opportunity to put fully into effect the system of security envisaged in its Charter.

 

Похожие Запросы : в полной мере - В полной мере - в полной концентрации - в полной конфиденциальности - в полной конфиденциальности - в полной ремиссии - в полной славе - в полной прозрачности - в полной гармонии - в полной собственности - в полной мере