Перевод "будет вести бизнес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бизнес - перевод : вести - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : бизнес - перевод : вести - перевод : будет вести бизнес - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это просто способ вести бизнес. | It's just how some business is done. |
Я фактически научил тебя вести бизнес. | I practically taught you the business. |
Сомневаюсь, что Том знает, как вести бизнес. | I don't think Tom knows how to run the business. |
Хотел бы ты вести свой собственный бизнес? | Would you like to run your own business? |
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? | Is Europe's elite ready to do business with Britain? |
Позже он начал вести бизнес в Дубае (ОАЭ). | While in college, Mallya interned in his family businesses. |
Я ничего не понимаю в том, как вести бизнес. | I don't know a thing about running a business. |
Это бизнес. Я имею право вести переговоры с преимуществом. | Business is business, and I have the right to drive as good a bargain as I can. |
Давай ты будешь вести свой бизнес, а я свой. | Suppose you run your business and let me run mine. |
Конечно, одинокой женщине вести бизнес и следить за каждым... | A woman alone, trying to run a business, in this day and age. |
Том не хотел, чтобы Мэри говорила ему, как вести бизнес. | Tom didn't want Mary to tell him how to run his business. |
Его попытки вести медиа бизнес в Китае не увенчались успехом. | I don't think he will win Florida... but he will win in Ohio and the election. |
Хочешь вести бизнес с нашей компанией просто выполняй обязанности детектива. | If you want any more business from this company, Just stick to your detective agency. |
Корпорация Googleимеет право решать, как и с кем ей вести бизнес. | Google is entitled to choose how and with whom it does business. |
Виноват сам Google, который не хочет вести свой бизнес в Китае. | It is Google that should be blamed, since it does not operate its business in China. |
Но превыше всего, они стали вести серьезный бизнес с миром преступности. | But above all, they started to do serious business with the world of crime. |
Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес. | Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. |
Вьетнамская ассоциация молодых предпринимателей помогает молодым людям открывать и вести свой бизнес. | The Viet Nam Association of Young Entrepreneurs provides assistance to young people in starting up and running their businesses. |
Люди, которые могли обеспечить свои семьи и вести бизнес, были членами банд. | And the people that I saw taking care of their family and taking care of business were the gang members. |
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. | You should have taught me the business end of the business. |
Кто будет вести машину? | Who's going to drive? |
...будет вести себя естественно. | To behave herself, naturally. To behave herself naturally. |
Кто будет оценивать их бизнес планы? | Who will examine their business plans? |
Или это будет бизнес, каких сотни! | Or rather, it's a business like any other! |
Они влияют на решения корпораций, с кем вести бизнес и на каких условиях. | They inform corporations decisions regarding whom to do business with, and on what terms. |
У папуасов редко хватает денег или необходимых навыков, чтобы вести собственный конкурентоспособный бизнес. | Papuans rarely have the capital or the necessary skills to run their own businesses competitively. |
Я аодумал Если Хокен прав, и бизнес с производством должны вести за собой, то кто же поведет за собой бизнес и промышленность? | I simply said, If Hawken is right and business and industry must lead, who will lead business and industry? |
Я аодумал Если Хокен прав, и бизнес с производством должны вести за собой, то кто же поведет за собой бизнес и промышленность? | I simply said, If Hawken is right and business and industry must lead, who will lead business and industry? |
Такая чувственность нам нужна. Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес. | That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. |
Sovsport.ru будет вести его текстовую трансляцию. | Sovsport.ru will run its text ticker. |
Кто будет вести переговоры с террористами? | And who would talk to terrorists? |
Нет, он будет вести себя хорошо. | No, he will behave as a good boy. |
Он будет хорошо вести себя, мэм. | He will be good, mem. |
И кто же будет вести нас? | Then who's going to lead? |
Просто арестуйте всех, кто оставляет негативные комментарии в магазине Taobao, они мешают мне вести бизнес. | Just arrest all the negative comments in Taobao shop, they affect my business. |
Бизнес есть бизнес. | Business is business. |
Бизнес есть бизнес ... | Business is business ... |
Комитет будет вести свою работу следующим образом | The Committee shall conduct its activities as follows |
Похоже, с вами будет приятно вести дела. | You look like a man it'll be a pleasure to do business with. |
Коллега едва ли будет так себя вести. | Business associates scarcely act that way. |
Сколько венесуэльских эмигрантов выходят каждый день на улицы, чтобы предлагать своим товары, вести бизнес или раздавать резюме? | How many Venezuelan exiles go out every day to walk the streets to offer their products, display their businesses, or hand out resumes? |
В следующий раз будет моя очередь вести машину. | Next time it will be my turn to drive. |
ЮНКТАД будет вести такую работу совместно с КНТР. | UNCTAD has received a number of requests from member States for assistance with their STIPs review. |
Всё хорошо, милая, он будет вести себя тихо. | It's all right, honey, he'll be quiet. |
Действительно ли Америка приказала остальным привлечь американские банки для того, чтобы научиться у них тому, как вести бизнес? | Had America really told others to bring in American banks to teach them about how to run their business? |
Похожие Запросы : вести бизнес - вести бизнес - вести бизнес - вести бизнес - вести бизнес - вести бизнес - Вести бизнес - будет вести переговоры - вести их бизнес - вести свой бизнес - вести свой бизнес - вести свой бизнес - вести бизнес с - вести свой бизнес