Перевод "будет использовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : будет - перевод : использовать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет использовать - перевод : будет использовать - перевод : использовать - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Using Against Used Their

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Использовать KIO JVM будет использовать KIO для сетевых соединений.
Use KIO will cause the JVM to use kde 's own KIO transports for network connections.
Люди собираются использовать их, роботы не будет их использовать.
People are going to use them, robots are not going to use them.
Сколько людей будет использовать продукт?
How many people would be using the product?
Его будет очень легко использовать.
It's going to be very simple for us to use.
Не каждый будет использовать такие методы.
Not everyone will embrace such instruments.
можно будет использовать имена членов домохозяйства.
Firstly, the correct number of household members could be presented having already established how many people were usually resident.
Она лучше будет использовать труд машин.
It would rather use machines instead.
Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Who will control and utilize them?
Юми будет использовать этот фотоаппарат завтра днём.
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
Итак производная, мы будет использовать правила производной.
So the derivative, we'll just use our derivative rules here.
Надеюсь, у нас будет шанс их использовать.
I hope we have a chance to use it.
Окружной прокурор будет использовать это против нас.
The district attorney will use that against us.
Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
But it will be difficult to grasp fully this opportunity.
Будет ли эта программа использовать именно необходимые файлы?
Will this script only affect the intended files?
Не ясно, будет ли правительство использовать прошлый план.
It is not clear if the government will revive the plan again.
Не надо будет использовать ничего из сегодняшней системы.
You don't have to use any of the systems today.
Будет лучше, если использовать листы бумаги размера А4.
And this can be, if you had a whole photocopy paper
Какую теорему Эдуардо будет использовать для достижения противоречие?
Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction?
В результате, выделяемый белок будет загрязнен, и антитела нельзя будет использовать повторно.
At this point, the antibodies, which are now bound to their targets, will stick to the beads.
Не будет мира невозможно будет продуктивно использовать энергию человека в долгосрочной перспективе.
Without peace, human energies cannot be productively employed over time.
Реактор на тяжелой воде будет использовать около 0,7 процентов энергетической ценности урана, и легководного реактора будет использовать около половины в один процент.
The heavy water reactor will use about 0.7 percent of the uranium's energy value, and the light water reactor will use about half of one percent. They both do terrible.
В ряде других случаев целесообразнее будет использовать внутренние возможности.
In other cases, it may be feasible to provide this capacity from within existing resources.
Вместо этого Эндрю будет использовать этот стиль скучно кольцо
Instead, Andrew will use this style of boring ring
Пусть Джо скажет критику, что просто будет использовать воображение.
So let's have Joe tell the critic that he's just going to use his imagination.
На iPhone не будет независимых приложений, вам нужно будет только использовать веб браузер Safari .
There will be no independent apps on the iPhone, what you have to do is use the Safari engine.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
It is much harder to use charisma to predict who will be a successful leader.
Он ответил, что будет использовать их на благо всем американцам.
He said that he would use it to benefit all Americans.
Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
If it is not used now, it will dissipate.
Вместо этого она будет использовать местоимение или отец моего ребенка .
Instead, she will use a pronoun or father of my child .
Токелау будет и впредь использовать систему здравоохранения и школы Самоа.
Tokelau would continue to make use of the Samoan health care system as well as its schools.
Лучше, если будет несколько успехов тогда можно использовать их комбинацию.
And it's best if multiple succeed, because then you could use a mix of these things.
Позже это будет очевидно, на примерах которые я буду использовать.
Later on I'll obviously, in examples that I'll use.
Выберите новый узор и его можно будет использовать для рисования.
Select a new pattern and it will update.
Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.
He will use his legal training to fight on technicalities.
Эти ресурсы больше нельзя будет использовать напрямую в расследовании деятельности террористов.
Those resources would no longer contribute directly to investigations into terrorist activities.
Интерфейс будет использовать статические данные IP. Требуемые значения необходимо ввести вручную.
Sets this interface to use static IP settings. In this case, please use the fields below to enter the desired values manually.
При включении этой опции KDE будет использовать сглаженные края в шрифтах.
If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts.
Использовать таблицу стилей по умолчанию Будет использоваться таблица стилей по умолчанию.
Use default stylesheet Select this option to use the default stylesheet.
В случае 8 битного дисплея приложение будет использовать собственную таблицу цветов
Causes the application to install a private color map on an 8 bit display
Никто его не будет использовать, если только здесь не живут Жевуны.
Unless the people that live here are Munchkins, nobody's going to be using that.
Я надеюсь, что вам будет интересно использовать эти методы на практике.
I hope you have fun applying these methods in practice.
Комиссия будет использовать техническую помощь для организации экспертной оценки. В целом.
In order to make possible the examination of large numbers of applications, the Commission will make use of technical assistance to organize the dossiers.
Ли один из них будет использовать правильное осуществление и другому дефектных осуществление или оба из них будут использовать дефектные реализации.
Whether one of them will use a correct implementation and the other one a defective implementation or whether both of them will use defective implementations.
Будет ли okular спрашивать пользователя какое расширение использовать в случае если более одного расширения позволяет открыть текущий файл. Если отключена, okular будет использовать расширение с более высоким приоритетом.
Whether okular should ask the user which backend to use in case of more than one backend able to open the current file. If unchecked, okular will use the backend with the highest priority.
Оборудование, которое несовместимо с существующим оборудованием или которое нельзя будет использовать в будущем, будет списано на местах.
Items that are not compatible with existing equipment or of future use should be disposed of locally.

 

Похожие Запросы : будет продолжать использовать - который будет использовать - не будет использовать - будет использовать снова - будет по-прежнему использовать - вряд ли будет использовать - использовать