Перевод "который будет использовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : который - перевод : будет - перевод : использовать - перевод : который - перевод : будет - перевод : будет - перевод : использовать - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Using Against Used Their Person Which Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Идентификатор, который следует использовать службе.
The identifier the daemon should use.
Использовать KIO JVM будет использовать KIO для сетевых соединений.
Use KIO will cause the JVM to use kde 's own KIO transports for network connections.
Люди собираются использовать их, роботы не будет их использовать.
People are going to use them, robots are not going to use them.
Что мы будем делать со всем этим пластиком, который необходимо будет использовать в морской среде?
What are we going to do with all this plastic that we're going to need to use in our marine environment?
Это шанс, который я должен использовать.
It's a chance I gotta take.
Сколько людей будет использовать продукт?
How many people would be using the product?
Его будет очень легко использовать.
It's going to be very simple for us to use.
Выберите файл XSL , который вы хотите использовать.
Select the XSL file that you wish to be used.
Выберите язык, который планируется использовать в проекте.
Choose the markup language you will be working with the most within this project.
Мы будем использовать шов, который является, Великий концепции в тестировании и этот шов будет проверить код, который мы хотим, что мы имели.
We will use a seam which is a, a great concept in testing, and this seam is going to test the code we wish we had.
Не каждый будет использовать такие методы.
Not everyone will embrace such instruments.
можно будет использовать имена членов домохозяйства.
Firstly, the correct number of household members could be presented having already established how many people were usually resident.
Она лучше будет использовать труд машин.
It would rather use machines instead.
Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Who will control and utilize them?
Юми будет использовать этот фотоаппарат завтра днём.
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
Итак производная, мы будет использовать правила производной.
So the derivative, we'll just use our derivative rules here.
Надеюсь, у нас будет шанс их использовать.
I hope we have a chance to use it.
Окружной прокурор будет использовать это против нас.
The district attorney will use that against us.
нал, который будет
to be deployed
Потом стали использовать провод, который они дёргали разными способами.
Then they used a wire, which they plucked in different ways.
И активная разработка рекорд образец, который мы будем использовать.
Active record is distinguished by the fact that every model knows how to crud itself.
Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
But it will be difficult to grasp fully this opportunity.
Будет ли эта программа использовать именно необходимые файлы?
Will this script only affect the intended files?
Не ясно, будет ли правительство использовать прошлый план.
It is not clear if the government will revive the plan again.
Не надо будет использовать ничего из сегодняшней системы.
You don't have to use any of the systems today.
Будет лучше, если использовать листы бумаги размера А4.
And this can be, if you had a whole photocopy paper
Какую теорему Эдуардо будет использовать для достижения противоречие?
Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction?
Шаблон, который я хочу использовать это шаблон, который позволяет мне зонд внешний угол блока
The template I want to use is the template that lets me probe the outer corner of a block
Он должен включать в себя свободу использовать вашу версию не только свободу делать некоторые исходный код, который не будет работать.
It has to include the freedom to use your version not just the freedom to make some source code that won't run.
В результате, выделяемый белок будет загрязнен, и антитела нельзя будет использовать повторно.
At this point, the antibodies, which are now bound to their targets, will stick to the beads.
Не будет мира невозможно будет продуктивно использовать энергию человека в долгосрочной перспективе.
Without peace, human energies cannot be productively employed over time.
Этой резолюцией Комиссия уполномочила также государства использовать упрощенный вопросник, который будет направляться правительствам в начале каждого года и в котором будет запрашиваться информация о проведенной деятельности.
By that resolution, the Commission also authorized the use of a simplified questionnaire to be sent to Governments at the beginning of each year requesting information on activities undertaken.
QuickTime также является мультимедийным фреймворком, который могут использовать другие приложения.
QuickTime 2.5 also fully integrated QuickTime VR 2.0.1 into QuickTime as a QuickTime extension.
Указан временный каталог, который невозможно использовать. Используется каталог по умолчанию.
Specified an unusable temporary path. Using default.
Таким образом контроллеры и услуг, когда должны вы использовать который?
So, controllers and services, when should you use which?
Но градиентный спуск не один алгоритм, который мы можем использовать
I should say that there is a difference between good and bad implementations of these algorithms. And so, if you're using a different language for your machine
Это стенной шкаф, который я собираюсь использовать в качестве софтбокса.
This is the cupboard I am going to use to simulate a softbox.
Язык программирования, который мы будем использовать в 6.00, это Python.
All right. The programming language we're going to use in 600 is Python.
И есть еще один способ, который вы могли бы использовать.
And there's another way you could do it.
Программирование это как раз тот способ, который мы должны использовать.
So programming is the way I think we should be doing that.
Есть raw_input, который я и буду использовать, и просто input.
There's raw input, which is the only one you will see me use, and input.
3) Стимулирующий сбор, который должен стимулировать производителей использовать оборотную тару.
iii) A 'stimulating' fee which should encourage the producers to use reusable packaging.
И материал о Вольфрам Альфа, который я конспектировала и записывала все ключевые слова, которые можно будет использовать для поиска, потому что я собираюсь использовать это в моих лекциях по аутизму.
And the Wolfram stuff I was taking notes and I was writing down all the search words I could use, because I think that's going to go on in my autism lectures.
Адрес, который будет открыт
Location to open
Текст, который будет заменён
Text for which you want to substitute

 

Похожие Запросы : будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет продолжать использовать - не будет использовать - будет использовать снова - который будет расти - который будет включать - который будет означать,