Перевод "который будет использовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : который - перевод : будет - перевод : использовать - перевод : который - перевод : будет - перевод : будет - перевод : использовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Идентификатор, который следует использовать службе. | The identifier the daemon should use. |
Использовать KIO JVM будет использовать KIO для сетевых соединений. | Use KIO will cause the JVM to use kde 's own KIO transports for network connections. |
Люди собираются использовать их, роботы не будет их использовать. | People are going to use them, robots are not going to use them. |
Что мы будем делать со всем этим пластиком, который необходимо будет использовать в морской среде? | What are we going to do with all this plastic that we're going to need to use in our marine environment? |
Это шанс, который я должен использовать. | It's a chance I gotta take. |
Сколько людей будет использовать продукт? | How many people would be using the product? |
Его будет очень легко использовать. | It's going to be very simple for us to use. |
Выберите файл XSL , который вы хотите использовать. | Select the XSL file that you wish to be used. |
Выберите язык, который планируется использовать в проекте. | Choose the markup language you will be working with the most within this project. |
Мы будем использовать шов, который является, Великий концепции в тестировании и этот шов будет проверить код, который мы хотим, что мы имели. | We will use a seam which is a, a great concept in testing, and this seam is going to test the code we wish we had. |
Не каждый будет использовать такие методы. | Not everyone will embrace such instruments. |
можно будет использовать имена членов домохозяйства. | Firstly, the correct number of household members could be presented having already established how many people were usually resident. |
Она лучше будет использовать труд машин. | It would rather use machines instead. |
Кто будет ими распоряжаться и использовать их? | Who will control and utilize them? |
Юми будет использовать этот фотоаппарат завтра днём. | Yumi will use this camera tomorrow afternoon. |
Итак производная, мы будет использовать правила производной. | So the derivative, we'll just use our derivative rules here. |
Надеюсь, у нас будет шанс их использовать. | I hope we have a chance to use it. |
Окружной прокурор будет использовать это против нас. | The district attorney will use that against us. |
нал, который будет | to be deployed |
Потом стали использовать провод, который они дёргали разными способами. | Then they used a wire, which they plucked in different ways. |
И активная разработка рекорд образец, который мы будем использовать. | Active record is distinguished by the fact that every model knows how to crud itself. |
Но использовать эту возможность до конца будет сложно. | But it will be difficult to grasp fully this opportunity. |
Будет ли эта программа использовать именно необходимые файлы? | Will this script only affect the intended files? |
Не ясно, будет ли правительство использовать прошлый план. | It is not clear if the government will revive the plan again. |
Не надо будет использовать ничего из сегодняшней системы. | You don't have to use any of the systems today. |
Будет лучше, если использовать листы бумаги размера А4. | And this can be, if you had a whole photocopy paper |
Какую теорему Эдуардо будет использовать для достижения противоречие? | Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction? |
Шаблон, который я хочу использовать это шаблон, который позволяет мне зонд внешний угол блока | The template I want to use is the template that lets me probe the outer corner of a block |
Он должен включать в себя свободу использовать вашу версию не только свободу делать некоторые исходный код, который не будет работать. | It has to include the freedom to use your version not just the freedom to make some source code that won't run. |
В результате, выделяемый белок будет загрязнен, и антитела нельзя будет использовать повторно. | At this point, the antibodies, which are now bound to their targets, will stick to the beads. |
Не будет мира невозможно будет продуктивно использовать энергию человека в долгосрочной перспективе. | Without peace, human energies cannot be productively employed over time. |
Этой резолюцией Комиссия уполномочила также государства использовать упрощенный вопросник, который будет направляться правительствам в начале каждого года и в котором будет запрашиваться информация о проведенной деятельности. | By that resolution, the Commission also authorized the use of a simplified questionnaire to be sent to Governments at the beginning of each year requesting information on activities undertaken. |
QuickTime также является мультимедийным фреймворком, который могут использовать другие приложения. | QuickTime 2.5 also fully integrated QuickTime VR 2.0.1 into QuickTime as a QuickTime extension. |
Указан временный каталог, который невозможно использовать. Используется каталог по умолчанию. | Specified an unusable temporary path. Using default. |
Таким образом контроллеры и услуг, когда должны вы использовать который? | So, controllers and services, when should you use which? |
Но градиентный спуск не один алгоритм, который мы можем использовать | I should say that there is a difference between good and bad implementations of these algorithms. And so, if you're using a different language for your machine |
Это стенной шкаф, который я собираюсь использовать в качестве софтбокса. | This is the cupboard I am going to use to simulate a softbox. |
Язык программирования, который мы будем использовать в 6.00, это Python. | All right. The programming language we're going to use in 600 is Python. |
И есть еще один способ, который вы могли бы использовать. | And there's another way you could do it. |
Программирование это как раз тот способ, который мы должны использовать. | So programming is the way I think we should be doing that. |
Есть raw_input, который я и буду использовать, и просто input. | There's raw input, which is the only one you will see me use, and input. |
3) Стимулирующий сбор, который должен стимулировать производителей использовать оборотную тару. | iii) A 'stimulating' fee which should encourage the producers to use reusable packaging. |
И материал о Вольфрам Альфа, который я конспектировала и записывала все ключевые слова, которые можно будет использовать для поиска, потому что я собираюсь использовать это в моих лекциях по аутизму. | And the Wolfram stuff I was taking notes and I was writing down all the search words I could use, because I think that's going to go on in my autism lectures. |
Адрес, который будет открыт | Location to open |
Текст, который будет заменён | Text for which you want to substitute |
Похожие Запросы : будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет использовать - будет продолжать использовать - не будет использовать - будет использовать снова - который будет расти - который будет включать - который будет означать,