Перевод "будет отправлен обратно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : обратно - перевод : будет - перевод : будет - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : отправлен - перевод : обратно - перевод : отправлен - перевод : будет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Арестованный ещё раз в 1983 году Бушетта был отправлен обратно в Италию. | Arrested once more in 1983, Buscetta was sent back to Italy. |
Когда будет автобус обратно? | How soon is the next bus back? |
Ответ агента будет отправлен назад на порт источника на менеджере. | The agent response will be sent back to the source port on the manager. |
Отправлен в концлагерь . | Sent to concentration camp. |
Его дебют в НХЛ состоялся в следующем сезоне, но после 17 игр в Вашингтоне, он был отправлен обратно на Китченер. | He made his NHL debut the next season, but after 17 games in Washington he was sent back down to Kitchener. |
После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму в автоматически открывшемся окне браузера. | After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser. |
Сейчас Стефани добавляет несколько человек, которым будет отправлен данный опрос, в список получателей. | So now Stephanie's going to fill out a number of people that we're going to send the poll to in the recipient list there. |
Файл бы успешно отправлен | The file has been successfully transfered. |
Том был отправлен домой. | Tom was sent home. |
Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год) . | From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382). |
С помощью следующей страницы можно выбрать, будет ли сертификат сохранён в файле или отправлен в центр сертификации. Вам понадобится указать соответственно имя файла или адрес электронной почты, на который будет отправлен запрос сертификата. | The next step in the wizard is to select whether to store the certificate in a file or send it directly to a ca . You will have to specify the filename or email address to send the certificate request to. |
Преступник был отправлен в ссылку. | The criminal was sent into exile. |
Отправлен на слом в 1783. | She was broken up in 1783. |
Отправлен на слом в 1916. | She was finally broken up in 1916. |
Был отправлен в другую вселенную. | R.H.I.N.O. |
Отправлен неверный запрос от приложения. | The application sent an invalid request. |
Том был отправлен в сумасшедший дом. | Tom was sent away to an insane asylum. |
Был отправлен в Grady Memorial Hospital. | He was taken to Grady Memorial Hospital. |
Отправлен на слом в 1921 году. | She was involved in World War I and scrapped in 1921. |
Отправлен на слом в 1962 году. | She was scrapped in 1962. |
Песик был отправлен в дневной интернат. | The doggy went into doggy day care. |
Он был отправлен в шесть часов. | It left here at six o'clock. |
На чьё имя был отправлен сундук? | Who was that trunk addressed to? |
Позже Росс была выбрана в качестве члена команды, который будет отправлен на летние Олимпийские игры 2012. | Afterward, Ross was chosen as a member of the team that will be sent to the 2012 Summer Olympics. |
! В связи со сменой расписания 11часовой экспресс будет отправлен сегодня в 12 часов по летнему времени. | To adjust the service, the 11 o'clock express will run at 12 o'clock. |
Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС. | Additional emissions would occur when the goods are transported back to the EU. |
И тогда компания будет отправить вас обратно пластиковой трубки, что муравьи. | And then the company would send you back a plastic tube that had the ants. |
И если ты захочешь вылезти обратно... ОК, это будет твое решение. | And if you wanna come back out here... okay, that'll be your own decision. |
Как только мост взорвется тому, кто будет там, придется плыть обратно. | As soon as the bridge goes up whoever's there will have to swim back. |
Необходимо, чтобы обе законодательные палаты приняли законопроект прежде, чем он будет отправлен президенту для подписания или отклонения. | Both Houses of the legislature would need to pass the bill to send to the President for signature or veto. |
Обратно. | We're going back. |
Обратно. | Return. |
Он был отправлен в тюрьму за убийство. | He was sent to jail for murder. |
В 1930 году был отправлен в запас. | In 1930 he was withdrawn to reserve. |
Дуглас был отправлен в ссылку в Европу. | Douglas was forced into exile in Europe. |
В августе он был отправлен во Францию. | In August, he was dispatched to join the fighting in France. |
Ларри был отправлен к нам из будущего. | Larry has been sent to us from the future. |
Я был отправлен в больницу в Пуатье. | I was sent to a hospital in Poitiers. They forgot me and time passed. |
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты Ариан 5 . | The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest. |
Ответив верно на 70 вопросов, вы получите сертификат, который будет отправлен вам через платформу и выглядит следующим образом. | Once you are above 70 you will receive your certificate immediately sent to get my certificate on the platform and this is what your certificate looks like. |
Америка может вернуть его обратно, если президентом будет Обама, но не Маккейн. | America could regain it under Obama, but not under McCain. |
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света! | It shall be said, 'Return you back behind, and seek for a light!' |
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света! | It will be said Go back to your rear! Then seek a light! |
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света! | It will be said, Go back behind you, and seek light. |
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света! | They will be told Go back and seek light for yourselves elsewhere. |
Похожие Запросы : будет отправлен - будет отправлен - будет отправлен - будет отправлен - был отправлен обратно - был отправлен обратно - будет отправлен вам - будет отправлен по почте