Перевод "будет отправлен обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : обратно - перевод : будет - перевод : будет - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : отправлен - перевод : обратно - перевод : отправлен - перевод : будет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Арестованный ещё раз в 1983 году Бушетта был отправлен обратно в Италию.
Arrested once more in 1983, Buscetta was sent back to Italy.
Когда будет автобус обратно?
How soon is the next bus back?
Ответ агента будет отправлен назад на порт источника на менеджере.
The agent response will be sent back to the source port on the manager.
Отправлен в концлагерь .
Sent to concentration camp.
Его дебют в НХЛ состоялся в следующем сезоне, но после 17 игр в Вашингтоне, он был отправлен обратно на Китченер.
He made his NHL debut the next season, but after 17 games in Washington he was sent back down to Kitchener.
После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму в автоматически открывшемся окне браузера.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
Сейчас Стефани добавляет несколько человек, которым будет отправлен данный опрос, в список получателей.
So now Stephanie's going to fill out a number of people that we're going to send the poll to in the recipient list there.
Файл бы успешно отправлен
The file has been successfully transfered.
Том был отправлен домой.
Tom was sent home.
Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год) .
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382).
С помощью следующей страницы можно выбрать, будет ли сертификат сохранён в файле или отправлен в центр сертификации. Вам понадобится указать соответственно имя файла или адрес электронной почты, на который будет отправлен запрос сертификата.
The next step in the wizard is to select whether to store the certificate in a file or send it directly to a ca . You will have to specify the filename or email address to send the certificate request to.
Преступник был отправлен в ссылку.
The criminal was sent into exile.
Отправлен на слом в 1783.
She was broken up in 1783.
Отправлен на слом в 1916.
She was finally broken up in 1916.
Был отправлен в другую вселенную.
R.H.I.N.O.
Отправлен неверный запрос от приложения.
The application sent an invalid request.
Том был отправлен в сумасшедший дом.
Tom was sent away to an insane asylum.
Был отправлен в Grady Memorial Hospital.
He was taken to Grady Memorial Hospital.
Отправлен на слом в 1921 году.
She was involved in World War I and scrapped in 1921.
Отправлен на слом в 1962 году.
She was scrapped in 1962.
Песик был отправлен в дневной интернат.
The doggy went into doggy day care.
Он был отправлен в шесть часов.
It left here at six o'clock.
На чьё имя был отправлен сундук?
Who was that trunk addressed to?
Позже Росс была выбрана в качестве члена команды, который будет отправлен на летние Олимпийские игры 2012.
Afterward, Ross was chosen as a member of the team that will be sent to the 2012 Summer Olympics.
! В связи со сменой расписания 11часовой экспресс будет отправлен сегодня в 12 часов по летнему времени.
To adjust the service, the 11 o'clock express will run at 12 o'clock.
Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС.
Additional emissions would occur when the goods are transported back to the EU.
И тогда компания будет отправить вас обратно пластиковой трубки, что муравьи.
And then the company would send you back a plastic tube that had the ants.
И если ты захочешь вылезти обратно... ОК, это будет твое решение.
And if you wanna come back out here... okay, that'll be your own decision.
Как только мост взорвется тому, кто будет там, придется плыть обратно.
As soon as the bridge goes up whoever's there will have to swim back.
Необходимо, чтобы обе законодательные палаты приняли законопроект прежде, чем он будет отправлен президенту для подписания или отклонения.
Both Houses of the legislature would need to pass the bill to send to the President for signature or veto.
Обратно.
We're going back.
Обратно.
Return.
Он был отправлен в тюрьму за убийство.
He was sent to jail for murder.
В 1930 году был отправлен в запас.
In 1930 he was withdrawn to reserve.
Дуглас был отправлен в ссылку в Европу.
Douglas was forced into exile in Europe.
В августе он был отправлен во Францию.
In August, he was dispatched to join the fighting in France.
Ларри был отправлен к нам из будущего.
Larry has been sent to us from the future.
Я был отправлен в больницу в Пуатье.
I was sent to a hospital in Poitiers. They forgot me and time passed.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты Ариан 5 .
The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
Ответив верно на 70 вопросов, вы получите сертификат, который будет отправлен вам через платформу и выглядит следующим образом.
Once you are above 70 you will receive your certificate immediately sent to get my certificate on the platform and this is what your certificate looks like.
Америка может вернуть его обратно, если президентом будет Обама, но не Маккейн.
America could regain it under Obama, but not under McCain.
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света!
It shall be said, 'Return you back behind, and seek for a light!'
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света!
It will be said Go back to your rear! Then seek a light!
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света!
It will be said, Go back behind you, and seek light.
Будет (с насмешкой) сказано им лицемерам (ангелами) Вернитесь обратно и ищите света!
They will be told Go back and seek light for yourselves elsewhere.

 

Похожие Запросы : будет отправлен - будет отправлен - будет отправлен - будет отправлен - был отправлен обратно - был отправлен обратно - будет отправлен вам - будет отправлен по почте