Перевод "был отправлен обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : был - перевод : отправлен - перевод : был - перевод : обратно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Арестованный ещё раз в 1983 году Бушетта был отправлен обратно в Италию.
Arrested once more in 1983, Buscetta was sent back to Italy.
Том был отправлен домой.
Tom was sent home.
Преступник был отправлен в ссылку.
The criminal was sent into exile.
Был отправлен в другую вселенную.
R.H.I.N.O.
Том был отправлен в сумасшедший дом.
Tom was sent away to an insane asylum.
Был отправлен в Grady Memorial Hospital.
He was taken to Grady Memorial Hospital.
Песик был отправлен в дневной интернат.
The doggy went into doggy day care.
Он был отправлен в шесть часов.
It left here at six o'clock.
На чьё имя был отправлен сундук?
Who was that trunk addressed to?
Его дебют в НХЛ состоялся в следующем сезоне, но после 17 игр в Вашингтоне, он был отправлен обратно на Китченер.
He made his NHL debut the next season, but after 17 games in Washington he was sent back down to Kitchener.
Он был отправлен в тюрьму за убийство.
He was sent to jail for murder.
В 1930 году был отправлен в запас.
In 1930 he was withdrawn to reserve.
Дуглас был отправлен в ссылку в Европу.
Douglas was forced into exile in Europe.
В августе он был отправлен во Францию.
In August, he was dispatched to join the fighting in France.
Ларри был отправлен к нам из будущего.
Larry has been sent to us from the future.
Я был отправлен в больницу в Пуатье.
I was sent to a hospital in Poitiers. They forgot me and time passed.
Вскоре после этого Того был отправлен в отставку.
The wedding was held in the Imperial Hotel in Tokyo.
Преступник был арестован и отправлен назад в Калифорнию.
He was arrested and extradited to California.
Ребёнок был отправлен в приют на три дня.
And the child was sent to a foster home for three days.
Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год) .
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382).
Хотя Риндт был срочно отправлен в госпиталь, он был объявлен мёртвым.
Although the 28 year old Rindt was rushed to hospital, he was pronounced dead.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации.
The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
В 1677 году был отправлен вторым послом в Варшаву.
In 1677, he was sent to Warsaw as a second ambassador.
1 января 1935 года паровоз был отправлен в Москву.
The AA20 1 made a publicity trip to Moscow in 1935.
В 1890 году Динузулу был отправлен на остров Св.
The following year it was absorbed into the Transvaal.
Второй годовой отчёт был отправлен 5 ноября 1859 года.
The Second Annual Report was submitted November 5, 1859.
По окончании президентства Москера был отправлен послом в Париж.
At the end of his term he travelled to Paris as ambassador.
В тот же день он был отправлен в тюрьму.
He was imprisoned on the same day.
Представители EUROPOL немедленно проверили информацию по Шенгенскойинформационной системе и обнаружили,что этот Гольф был угнан в Германии в 2003 г.Автомобиль тут же был конфискован и отправлен обратно в Германию.
The representatives of Europol immediately checkedwith the information in the Schengen Information System, and they found outthat the Golf was stolen in Germany in 2003. The car was confiscated straight away and sent back to Germany.
Отставка не была принята, однако Гюрсель был отправлен в отпуск.
We are saddened that this hope was not to be realized.
Концепт был отправлен в Майами тремя месяцами позднее, где и был произведен финальный трек.
The concept was taken to Miami about three months later and was produced.
Самолет был направлен обратно в Рим).
The aircraft was sent back to Rome.)
Он снова был отправлен в Кунгур, но сумел бежать из поезда.
He was again sent to Kungur, but escaped from the train.
Был найден и в критическом состоянии отправлен в больницу в Инсбруке.
He was taken to a hospital in Innsbruck where he was in critical but stable condition.
В молодости был отправлен во Францию, где изучал юриспруденцию в Париже.
He attended the French Lycée of Salonica and later studied law in Paris, France.
В 1933 году был отправлен в резерв и ушёл в отставку.
After he was relieved in 1933 he went into reserve, and was retired.
Череп был отправлен в Берлин и, вероятно, попал в музей Бремена.
The skull was sent to Berlin and probably ended up in the Übersee Museum Bremen.
Он был отправлен на слом и разобран в августе 1816 года.
She was broken up at Sheerness in August 1816.
Отправлен в концлагерь .
Sent to concentration camp.
Летом 1918 года был мобилизован в армию США и отправлен в Париж.
By the late summer of 1918, he had completed a draft of his first novel.
Флавиан был отправлен в ссылку и умер через несколько дней в Лидии.
Flavian was deported into exile, and died a few days later in Lydia.
После нескольких успешных защит своего титула, Харди был отправлен на бренд ECW.
The following day, it was reported that the promotion had actually suspended Hardy.
В 1820 году 40 летний художник был отправлен в ссылку в Сибирь.
He lived in Vilnius until he was deported to Siberia in 1820.
В 1881 году из за своих политических взглядов, был отправлен в отставку.
In 1881, owing to his political opinions, he was placed on the retired list.
Джеймс был отправлен в , где подружился с Джимми Паттерсоном, сыном местного сталепромышленника.
James was sent to the Royal High School where he had as a friend, Jimmy Patterson, the son of a local iron founder.

 

Похожие Запросы : был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - будет отправлен обратно - был уже отправлен - он был отправлен