Перевод "он был отправлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : он - перевод : был - перевод : отправлен - перевод : был - перевод : отправлен - перевод : был - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был отправлен в шесть часов. | It left here at six o'clock. |
Он был отправлен в тюрьму за убийство. | He was sent to jail for murder. |
В августе он был отправлен во Францию. | In August, he was dispatched to join the fighting in France. |
Хотя Риндт был срочно отправлен в госпиталь, он был объявлен мёртвым. | Although the 28 year old Rindt was rushed to hospital, he was pronounced dead. |
Том был отправлен домой. | Tom was sent home. |
В тот же день он был отправлен в тюрьму. | He was imprisoned on the same day. |
Преступник был отправлен в ссылку. | The criminal was sent into exile. |
Был отправлен в другую вселенную. | R.H.I.N.O. |
Он снова был отправлен в Кунгур, но сумел бежать из поезда. | He was again sent to Kungur, but escaped from the train. |
Он был отправлен на слом и разобран в августе 1816 года. | She was broken up at Sheerness in August 1816. |
Том был отправлен в сумасшедший дом. | Tom was sent away to an insane asylum. |
Был отправлен в Grady Memorial Hospital. | He was taken to Grady Memorial Hospital. |
Песик был отправлен в дневной интернат. | The doggy went into doggy day care. |
На чьё имя был отправлен сундук? | Who was that trunk addressed to? |
В 1936 году он был отправлен в Советский Союз в институт востоковедения. | In 1936 he was sent to the Soviet Institute of Oriental Studies. |
По прибытии в Плимут в 1800 году он был отправлен в резерв. | Upon her arrival in Plymouth in 1800 she was laid up in ordinary. |
В 1930 году был отправлен в запас. | In 1930 he was withdrawn to reserve. |
Дуглас был отправлен в ссылку в Европу. | Douglas was forced into exile in Europe. |
Ларри был отправлен к нам из будущего. | Larry has been sent to us from the future. |
Я был отправлен в больницу в Пуатье. | I was sent to a hospital in Poitiers. They forgot me and time passed. |
Он был талантливым хирургом, который поступил на службу в армию США и был отправлен на войну. | He was a gifted surgeon who enlisted in the U.S. Army and was sent off to war. |
Позже он был отправлен в тюрьму на срок 10 лет и 1 месяц. | He was sentenced to ten years and one month of confinement. |
В марте он слёг с малярией и был отправлен в Палестину на лечение. | In March he came down with malaria and was sent to Palestine to recover. |
Следователям УСВН не удалось побеседовать с военнослужащим, поскольку он был отправлен на родину. | OIOS investigators could not interview the soldier because he had been repatriated. |
Вскоре после этого Того был отправлен в отставку. | The wedding was held in the Imperial Hotel in Tokyo. |
Преступник был арестован и отправлен назад в Калифорнию. | He was arrested and extradited to California. |
Ребёнок был отправлен в приют на три дня. | And the child was sent to a foster home for three days. |
Он был взят в плен в сражении при Равенне (1512) и отправлен во Францию. | He was taken captive at the Battle of Ravenna (1512) and conveyed to France. |
Он служил на западе Вирджинии, но вскоре был отправлен на восток, в Северовирджинскую армию. | He served in the western part of Virginia, but soon returned to the east and the Army of Northern Virginia. |
Он должен был быть отправлен в Освенцим в 1944 году, но ему удалось бежать. | He was scheduled to be sent to Auschwitz in 1944, but escaped and went into hiding. |
Для завершения образования он был отправлен в Багдад и Египет, где получил духовное звание ахунда. | For finishing the education he was sent to Baghdad and Egypt, where he got spiritual title of akhund. |
Из за малого размера своего тела он был отправлен на Кольберг только для гарнизонной службы. | Because of his small body size he was deployed at Kolberg for garrison service only. |
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. | The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training. |
В 1677 году был отправлен вторым послом в Варшаву. | In 1677, he was sent to Warsaw as a second ambassador. |
1 января 1935 года паровоз был отправлен в Москву. | The AA20 1 made a publicity trip to Moscow in 1935. |
В 1890 году Динузулу был отправлен на остров Св. | The following year it was absorbed into the Transvaal. |
Второй годовой отчёт был отправлен 5 ноября 1859 года. | The Second Annual Report was submitted November 5, 1859. |
По окончании президентства Москера был отправлен послом в Париж. | At the end of his term he travelled to Paris as ambassador. |
В 1549 году он стал кардиналом и был отправлен с дипломатической миссией в Германию и Венгрию . | Under Papal authority, he was sent on diplomatic missions to Germany and also to Hungary. |
Отставка не была принята, однако Гюрсель был отправлен в отпуск. | We are saddened that this hope was not to be realized. |
22 июня 1478 года он был формально признан кардиналом в Сиене и четыре дня спустя был отправлен легатом в Перуджу. | On 22 June 1478 he was received formally as a cardinal by the Pope in Siena and four days later he was sent as legate to Perugia. |
В 55 лет, согласно правилам British Airways, он был отправлен на пенсию, но продолжил летать в easyJet. | He later retired from British Airways when he reached the company's mandatory retirement age of 55 at the time. |
В октябре 1937 года он был отправлен в тюрьму, но затем условно освобождён в сентябре 1938 года. | In October 1937, he was sent to prison but was paroled in September 1938. |
30 ноября 2009 года он был отправлен в фарм клуб Бобкэтс Мэн Ред Кловс из Ди Лиги. | On November 30, 2009, he was assigned to the Maine Red Claws. |
В 1904 году он поступил в военное училище, затем был за государственный счёт отправлен учиться в Японию. | Huang came in contact with the Revolutionary Alliance while studying in a military academy in the Empire of Japan. |
Похожие Запросы : был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был отправлен - был уже отправлен - был отправлен обратно