Перевод "будут признаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признаны - перевод : будут признаны - перевод : будут признаны - перевод : будут признаны - перевод : будут признаны - перевод :
ключевые слова : Trouble Other Their Deemed Convicted Statutory Declared Guilty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если обвиняемые будут признаны виновными, они будут осуждены.
If the accused are convicted they will be sentenced.
Бюллетени, содержащие более двух названий, будут признаны недействительными.
A ballot paper containing more than two names will be declared invalid.
Избирательные бюллетени, в которых будет отмечено более пяти фамилий, будут признаны недействительными.
Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid.
Все бюллетени, в которых будет помечено более двух имен, будут признаны недействительными.
Any ballot paper on which more than two names are marked will be considered invalid.
Бюллетени для голосования, в которых будет отмечено более пяти имен, будут признаны недействительными.
Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid.
Все избирательные бюллетени, в которых будет помечено больше одного имени, будут признаны недействительными.
Any ballot paper on which more than one name is marked will be declared invalid.
b) признаны неприемлемыми 394
Spain), 1097 (Martínez v. Spain), 1099 2002 (Marín v.
b) признаны неприемлемыми 171
(b) Declared inadmissible 171
b) признаны неприемлемыми 201
(b) Declared inadmissible 201
Соглашения, которые ограничивают или стремятся ущемить это право, не будут иметь юридической силы меры, направленные на эти цели, будут признаны противозаконными.
Agreements that restrict or seek to impair this right shall be null and void measures directed to this end shall be unlawful.
Два других похожих случая за последние пять лет позволяют предположить, что водители не будут признаны ответственными.
Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible.
Однако те из них, которые впоследствии будут признаны нарушающими конституцию или законодательство Грузии, могут быть запрещены.
However, those found subsequently to be in contravention of the Constitution or Georgian legislation could be banned.
Поэтому необходимо создать рамки для координации и согласования действий, которые будут широко признаны всеми заинтересованными сторонами.
It is therefore necessary to establish a framework for coordination and harmonization of actions that is widely accepted by all concerned parties.
Кроме того, таким образом будет обеспечена большая степень вероятности того, что результаты выборов будут признаны всеми.
That would also increase the likelihood that the results of the vote would be accepted by all.
9. Приведенные разъяснения признаны убедительными.
9. The explanation is found to be reasonable.
Если вы признаны виновным в
Both smuggling and attempting to smuggle is punisha
Через несколько лет и Валеса и Горбачев возможно будут признаны за те дары свободы, которые они принесли.
In the years to come, both Walesa and Gorbachev may yet be recognized for the gifts of liberty they delivered.
Мы твердо верим в то, что все эти многочисленные позитивные события в Африке будут должным образом признаны.
We strongly believe all of the many positive developments in Africa should be duly recognized.
quot Пока не будут признаны наши равенство и суверенитет, о переговорах не может быть и речи quot .
quot until our equality and sovereignty is recognized there is no point of talks quot .
Эммин и Аднан официально признаны хулиганами.
Emin and Adnan are officially hooligans.
Его заслуги были признаны в Израиле.
After the war his merits were recognized in Israel.
Выборы были признаны свободными и справедливыми.
The elections were considered to be free and fair.
Его добрые намерения, кажется, были признаны.
His good intentions seem to have been recognized.
Губернатор будет обязан действовать в соответствии с рекомендациями Исполнительного совета, если эти рекомендации не будут признаны противоречащими принципам партнерства.
The Governor would have to act in accordance with the advice of the Executive Council unless it was considered that the advice was inconsistent with a partnership value.
Бюллетени, содержащие название государств иных, чем Гвинея Бисау или Нигерия, а также содержащие более одного названия, будут признаны недействительными.
Ballot papers containing the name of a State other than Guinea Bissau or Nigeria, as well as any containing more than one name, will be declared invalid.
К их осуществлению следует приступать лишь после того, как альтернативные варианты, направленные на улучшение нынешней ситуации, будут признаны приемлемыми.
Change should be effected only when alternatives which improve the present situation have been found acceptable.
Итак, какие же блоги были признаны лучшими?
So what are the best blogs?
И лучшими блогами на английском языке признаны
And the Best Blog in English...
Данные игры не были признаны МОК официальными.
The goalscorers of this tournament are unknown.
В Англии были признаны в 1973 году.
It is an acromelanic, i.e.
Все они были признаны виновными в убийстве.
They were travelling in a motorcade of two cars.
В целом эти последствия были признаны негативными.
Impacts were found to be negative in general.
22.10 Подпрограммы 2 и 4 признаны приоритетными.
22. Subprogrammes 2 and 4 are designated high priority.
Бюллетени, в которых будет содержаться больше названий государств от соответствующего региона, чем число отведенных для этого региона мест, будут признаны недействительными.
A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid.
Как и Совет Безопасности, мы считаем, что те, кто будут признаны виновными в гибели членов правительства Бурунди, должны предстать перед судом.
We believe, as does the Security Council, that those found to have caused the deaths of the government officials of Burundi should be brought to justice.
Если обязательства, обязательств, содержащиеся в подпунктах a) и b) пункта 2 статьи 4 будут признаны неадекватными, возможны следующие варианты последующих действий
The following options for further action were mentioned in the event that the commitments set forth in Article 4.2(a) and (b) are found to be inadequate
В третьих, наши политические усилия будут направлены на поиски конкретной жизнеспособной формы значительной автономии для Косово и Метохии, при которой законные интересы косовских албанцев будут должным образом признаны.
Thirdly, our political efforts will be directed to defining a specific and viable form of substantial autonomy for Kosovo and Metohija, whereby the legitimate interests of Kosovo Albanians will be fully acknowledged.
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта.
Bush s military commissions were found to fall below this standard.
Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
But the risks in all of this must be openly acknowledged.
Эти произведения были признаны лучшими в XIX столетии
These works were listed as the nineteenth century's best
Все они были признаны виновными в государственной измене.
They were caught, and then imprisoned in London.
Более того, остается открытым вопрос о том, какие меры должны быть приняты в отношении лиц, которые будут признаны комиссией виновными в правонарушениях.
Moreover, the question remained of what should be done with those found by the Commission to be guilty of wrongdoing.
Четыре из них были признаны агрессивными и поэтому нейтрализованы.
About four have been deemed aggressive and been put down.
Подобные опыты произошли, и его теории были признаны ошибочными.
Experiments were performed, and this was not the case.
Признаны одной из самых производительных динамических экосистем на Земле.
They are recognized as one of the most productive and dynamic ecosystems on Earth.

 

Похожие Запросы : были признаны - признаны недействительными - признаны таковыми - признаны погибшими - мы признаны - были признаны - признаны имеющими - быть признаны - были признаны - были признаны