Перевод "признаны таковыми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признаны - перевод : признаны таковыми - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) повышения окладов путем присвоения следующих ступеней за служебные заслуги представляют собой постоянное поощрение за особенно высокие результаты работы, которые были признаны таковыми в определенные периоды времени
(a) Salary increments for merit provided a permanent reward for superior performance that had been recognized at a given point in time
Но они таковыми не были.
But they weren t.
Их просто научили быть таковыми.
In a way, they have been taught to be fools.
b) признаны неприемлемыми 394
Spain), 1097 (Martínez v. Spain), 1099 2002 (Marín v.
b) признаны неприемлемыми 171
(b) Declared inadmissible 171
b) признаны неприемлемыми 201
(b) Declared inadmissible 201
Таковыми причинами в действительности являются две.
Two reasons are given.
9. Приведенные разъяснения признаны убедительными.
9. The explanation is found to be reasonable.
Если вы признаны виновным в
Both smuggling and attempting to smuggle is punisha
Жаль, что они не считают себя таковыми.
Pity they don't see themselves as such.
Они подчеркнули историческое значение выборов и, в качестве исключительно важного фактора, необходимость в том, чтобы процесс выборов и их итоги носили свободный и справедливый, а также легитимный характер и были признаны таковыми.
They stressed the historical importance of the elections and the critical need for the electoral process and its outcome to be, and seen to be, both free and fair as well as legitimate.
Эммин и Аднан официально признаны хулиганами.
Emin and Adnan are officially hooligans.
Его заслуги были признаны в Израиле.
After the war his merits were recognized in Israel.
Выборы были признаны свободными и справедливыми.
The elections were considered to be free and fair.
Его добрые намерения, кажется, были признаны.
His good intentions seem to have been recognized.
3. Преступления, признанные таковыми в соответствии со статьей 5 настоящего Протокола, рассматриваются как преступления, признанные таковыми в соответствии с Конвенцией.
3. The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
3. Преступления, признанные таковыми в соответствии со статьей 6 настоящего Протокола, рассматриваются как преступления, признанные таковыми в соответствии с Конвенцией.
3. The offences established in accordance with article 6 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Многочисленные обещания международных доноров зачастую таковыми и остаются.
The many promises made have not been acted upon.
4) беженцы, признанные таковыми в установленном законом порядке.
(4) Legally recognized refugees.
42. Другие формы насилия зачастую не считаются таковыми.
42. Other forms of violence are often not considered as such.
Я не занимаюсь причинами их исчезновения как таковыми.
I don't research what's killing the bees, per se.
В результате в настоящее время по нашим данным в Южной Африке имеется сейчас не менее 86 политзаключенных, которые были признаны таковыми соответствующими юридическими органами, и ожидают, когда глава государства подпишет приказ об их освобождении.
As a result of this, there are currently, according to our estimates, no less than 86 political prisoners in South Africa who have been acknowledged as such by the relevant judicial bodies and who are awaiting a signature from the Head of State for their release.
Итак, какие же блоги были признаны лучшими?
So what are the best blogs?
И лучшими блогами на английском языке признаны
And the Best Blog in English...
Данные игры не были признаны МОК официальными.
The goalscorers of this tournament are unknown.
В Англии были признаны в 1973 году.
It is an acromelanic, i.e.
Все они были признаны виновными в убийстве.
They were travelling in a motorcade of two cars.
В целом эти последствия были признаны негативными.
Impacts were found to be negative in general.
22.10 Подпрограммы 2 и 4 признаны приоритетными.
22. Subprogrammes 2 and 4 are designated high priority.
Скорее всего, в обозримом будущем они таковыми и останутся.
They are likely to remain so for the foreseeable future.
Мы не хотим быть таковыми и боремся с этим.
We believe and fight to not be.
Мой капитан, вы выберите тех, кто таковыми не являются.
You have to choose those who aren't.
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта.
Bush s military commissions were found to fall below this standard.
Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
But the risks in all of this must be openly acknowledged.
Эти произведения были признаны лучшими в XIX столетии
These works were listed as the nineteenth century's best
Все они были признаны виновными в государственной измене.
They were caught, and then imprisoned in London.
Если обвиняемые будут признаны виновными, они будут осуждены.
If the accused are convicted they will be sentenced.
Бюллетени, содержащие более двух названий, будут признаны недействительными.
A ballot paper containing more than two names will be declared invalid.
Конечно, это неважно, ведь они могут и не быть таковыми.
Of course, it doesn t matter, because it could also be that they re not.
Участие пострадавших, признанных таковыми, в программе интеграции на рынке труда.
Participation of recognized victims to a labour market integration programme.
Они останутся таковыми до реализации экономической интеграции на новых условиях.
They will remain so until economic integration is achieved under new conditions.
А некоторые из них, не являющиеся таковыми, все равно скопируются.
Some of them will be copied even though they're not.
Конечно, это неважно, ведь они могут и не быть таковыми.
Of course, it doesn't matter, because it could also be that they're not.
Наши проблемы не политические. Они были таковыми сто лет назад.
_155
Хотя электрон элементарная частица, нейтроны и протоны таковыми не являются.
While electrons are fundamental particles, neutrons and protons are not.

 

Похожие Запросы : были признаны - признаны недействительными - признаны погибшими - мы признаны - были признаны - признаны имеющими - быть признаны - будут признаны - были признаны - были признаны - будут признаны - признаны незаконными - будут признаны