Перевод "признаны незаконными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
признаны - перевод : признаны незаконными - перевод : незаконными - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продюсер группы Дмитрий Файн сказал Впервые на территории Российской Федерации тексты группы признаны незаконными. | It's the first time within the territory of the Russian Federation when texts of a music band are declared illegal. |
Ранние браки, хотя и признаны незаконными, являются общей проблемой центральноазиатских республик, где несовершеннолетних девушек, особенно в сельских районах, вынуждают вступать в браки, организованные родственниками. | Early marriage, although outlawed, is a common problem within Central Asian republics where underage girls, especially in rural areas, are forced to enter arranged marriages. |
Указанный план является еще одним нарушением резолюции 465 (1980) Совета Безопасности, в которой поселения были признаны незаконными и названы препятствием на пути достижения мира. | That plan is another violation of Security Council resolution 465 (1980) which considers settlements illegal and as obstacles to peace. |
Не экстремистскими, ... а именно незаконными. | Not extremist, but illegal, said the group's producer, Dmitry Fain. |
b) признаны неприемлемыми 394 | Spain), 1097 (Martínez v. Spain), 1099 2002 (Marín v. |
b) признаны неприемлемыми 171 | (b) Declared inadmissible 171 |
b) признаны неприемлемыми 201 | (b) Declared inadmissible 201 |
9. Приведенные разъяснения признаны убедительными. | 9. The explanation is found to be reasonable. |
Если вы признаны виновным в | Both smuggling and attempting to smuggle is punisha |
Далее, незаконные действия в рамках международного права остаются незаконными и не станут менее незаконными с началом переговоров. | Further, actions illegal under international law remain illegal, and do not become less illegal with the beginning of negotiations. |
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами. | Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives. |
Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными | supplementary to the Convention for the Suppression of |
Эммин и Аднан официально признаны хулиганами. | Emin and Adnan are officially hooligans. |
Его заслуги были признаны в Израиле. | After the war his merits were recognized in Israel. |
Выборы были признаны свободными и справедливыми. | The elections were considered to be free and fair. |
Его добрые намерения, кажется, были признаны. | His good intentions seem to have been recognized. |
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди. | Crop eradication will not work over the long term if there is no legal economy to replace drugs. |
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди. | Most illicit coca growers are extremely poor. |
3. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными | 3. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against |
6. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными | 6. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against |
7. Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными | 7. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the |
Эти лишения усугубляются господством террора, развернутого незаконными элементами. | These deprivations have been aggravated by the reign of terror unleashed by lawless elements. |
Багдадская декларация о борьбе с незаконными актами, направленными | Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts |
Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против | supplementary to the Convention for the Suppression of |
Итак, какие же блоги были признаны лучшими? | So what are the best blogs? |
И лучшими блогами на английском языке признаны | And the Best Blog in English... |
Данные игры не были признаны МОК официальными. | The goalscorers of this tournament are unknown. |
В Англии были признаны в 1973 году. | It is an acromelanic, i.e. |
Все они были признаны виновными в убийстве. | They were travelling in a motorcade of two cars. |
В целом эти последствия были признаны негативными. | Impacts were found to be negative in general. |
22.10 Подпрограммы 2 и 4 признаны приоритетными. | 22. Subprogrammes 2 and 4 are designated high priority. |
Проблем, связанных с незаконными мигрантами в регионе хоть отбавляй. | The region has more than enough problems related to illegal migrants. |
3. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против | 3. Convention for the Suppression of Unlawful Acts |
Эти поселения остаются незаконными, несмотря на любые политические изменения. | The settlements will continue to be illegal regardless of any political developments. |
3. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против | 3. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against |
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта. | Bush s military commissions were found to fall below this standard. |
Но риски всего этого должны быть открыто признаны. | But the risks in all of this must be openly acknowledged. |
Эти произведения были признаны лучшими в XIX столетии | These works were listed as the nineteenth century's best |
Все они были признаны виновными в государственной измене. | They were caught, and then imprisoned in London. |
Если обвиняемые будут признаны виновными, они будут осуждены. | If the accused are convicted they will be sentenced. |
Бюллетени, содержащие более двух названий, будут признаны недействительными. | A ballot paper containing more than two names will be declared invalid. |
Законопроект позволит делать общие анализы мочи заключенных в учреждениях пенитенциарной и пробационной службы для контроля за злоупотреблениями незаконными эйфориантами или другими незаконными препаратами. | The bill will make it possible to perform routine urine sampling of inmates in the institutions of the Prison and Probation Service to check for any abuse of illegal euphoriants or other illegal substances. |
Как и с незаконными медикаментами, трудно оценить размах контрабандной деятельности. | As with illicit drugs, it is difficult to estimate the extent of smuggling operations. |
Американские действия были односторонними , незаконными и выковали очаг дальнейших конфликтов . | American actions were unilateral, illegitimate, and had forged a hotbed of further conflicts. |
С другой стороны, суд признал все последующие схожие действия незаконными. | On the other hand, the court has made any further similar assaults illegal. |
Похожие Запросы : незаконными средствами - были признаны - признаны недействительными - признаны таковыми - признаны погибшими - мы признаны - были признаны - признаны имеющими - быть признаны - будут признаны - были признаны - были признаны