Перевод "будучи обнялись" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будучи - перевод : будучи - перевод : будучи обнялись - перевод :
ключевые слова : While Without Being Than Life Hugged Embraced Cuddled Deadly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они обнялись.
They hugged.
Они обнялись.
They embraced.
Мы обнялись.
We hugged each other.
Они обнялись.
They embraced each other.
Они обнялись.
They hugged each other.
Они все обнялись.
They all hugged.
Они даже обнялись!
They've even embraced!
Том и Мэри обнялись.
Tom and Mary hugged each other.
Том и Мэри обнялись.
Tom and Mary embraced.
Том с Мэри обнялись.
Tom and Mary embraced.
Том с Мэри обнялись.
Tom and Mary hugged.
Мы с Томом обнялись.
Tom and I hugged each other.
Том и Мэри обнялись.
Tom and Mary embraced each other.
Мы обнялись и поцеловались.
We hugged and kissed.
Мы с Томом крепко обнялись.
Tom and I hugged tightly.
Том и Мэри обнялись и поцеловались.
Tom and Mary hugged and kissed.
Том поцеловал Мэри, и они обнялись.
Tom kissed Mary and they hugged each other.
Прозвучал свисток, фиджийцы обнялись, и Великобритания упала на газон, полностью побежденная.
The whistle went, the Fijians embraced and GB hit the turf, thoroughly beaten.
Перед тем как мы представились друг другу, мы просто обнялись и заплакали.
Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept.
Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении.
And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and they kissed and embraced each other.
Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении.
And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and kissed and embraced each other.
Когда победительница, молодая эфиопка Дерра Тутула, и ее южноафриканская соперница Елена Майер пересекли финишную линию, они обнялись.
When they crossed the finish line, the winner, the young Ethiopian, Derra Tutula, and her then rival on the track, Elena Mayer, a South African, threw their arms around each other.
Где то через 15 секунд появилась ее подруга она пряталась за экраном и они засмеялись, обнялись и убежали.
After about 15 seconds, her friend appeared she had been hiding behind a display and they laughed and hugged each other and ran away.
будучи озабочена
Concerned at
Будучи озорником,
Keen on mischievous pranks,
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
И будучи богобоязлив,
And is also fearful (of God),
И будучи богобоязлив,
And whereas he fears,
И будучи богобоязлив,
and fearfully,
И будучи богобоязлив,
And he feareth'
И будучи богобоязлив,
And is afraid (of Allah and His Punishment),
И будучи богобоязлив,
In awe.
И будучи богобоязлив,
and fears (Allah),
И будучи богобоязлив,
And hath fear,
Всегда будучи веганом.
Always being vegan.
Будучи военным министром...
As your Secretary of War...
Лучше ошибаться, будучи осторожным.
Better to err on the side of caution.
Будучи упорным, оставаясь голодным
Hangin' tough, stayin' hungry
Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен.
The doctor, who is well off, is not satisfied.
Будучи уставшим, он лёг спать.
Since he was tired, he went to bed.
Будучи уставшим, я лёг спать.
Since I was tired, I went to bed.
Она умерла, будучи счастливой женщиной.
She died a happy woman.
Будучи несовершеннолетним, он часто арестовывался.
As a minor, he was arrested frequently.
Посему не отворачивайтесь, будучи грешниками .
So do not turn away from Him as sinners.
Посему не отворачивайтесь, будучи грешниками .
And do not turn away and be wicked.

 

Похожие Запросы : чувствовать обнялись - они обнялись - хорошо обнялись - открыто обнялись - я чувствую себя обнялись - будучи обеспокоен - будучи заняты - будучи несовершеннолетним - будучи расстроен - будучи набор - будучи хорошо - будучи назначен