Перевод "будучи обнялись" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они обнялись. | They hugged. |
Они обнялись. | They embraced. |
Мы обнялись. | We hugged each other. |
Они обнялись. | They embraced each other. |
Они обнялись. | They hugged each other. |
Они все обнялись. | They all hugged. |
Они даже обнялись! | They've even embraced! |
Том и Мэри обнялись. | Tom and Mary hugged each other. |
Том и Мэри обнялись. | Tom and Mary embraced. |
Том с Мэри обнялись. | Tom and Mary embraced. |
Том с Мэри обнялись. | Tom and Mary hugged. |
Мы с Томом обнялись. | Tom and I hugged each other. |
Том и Мэри обнялись. | Tom and Mary embraced each other. |
Мы обнялись и поцеловались. | We hugged and kissed. |
Мы с Томом крепко обнялись. | Tom and I hugged tightly. |
Том и Мэри обнялись и поцеловались. | Tom and Mary hugged and kissed. |
Том поцеловал Мэри, и они обнялись. | Tom kissed Mary and they hugged each other. |
Прозвучал свисток, фиджийцы обнялись, и Великобритания упала на газон, полностью побежденная. | The whistle went, the Fijians embraced and GB hit the turf, thoroughly beaten. |
Перед тем как мы представились друг другу, мы просто обнялись и заплакали. | Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept. |
Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении. | And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and they kissed and embraced each other. |
Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении. | And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and kissed and embraced each other. |
Когда победительница, молодая эфиопка Дерра Тутула, и ее южноафриканская соперница Елена Майер пересекли финишную линию, они обнялись. | When they crossed the finish line, the winner, the young Ethiopian, Derra Tutula, and her then rival on the track, Elena Mayer, a South African, threw their arms around each other. |
Где то через 15 секунд появилась ее подруга она пряталась за экраном и они засмеялись, обнялись и убежали. | After about 15 seconds, her friend appeared she had been hiding behind a display and they laughed and hugged each other and ran away. |
будучи озабочена | Concerned at |
Будучи озорником, | Keen on mischievous pranks, |
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем. | This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi. |
И будучи богобоязлив, | And is also fearful (of God), |
И будучи богобоязлив, | And whereas he fears, |
И будучи богобоязлив, | and fearfully, |
И будучи богобоязлив, | And he feareth' |
И будучи богобоязлив, | And is afraid (of Allah and His Punishment), |
И будучи богобоязлив, | In awe. |
И будучи богобоязлив, | and fears (Allah), |
И будучи богобоязлив, | And hath fear, |
Всегда будучи веганом. | Always being vegan. |
Будучи военным министром... | As your Secretary of War... |
Лучше ошибаться, будучи осторожным. | Better to err on the side of caution. |
Будучи упорным, оставаясь голодным | Hangin' tough, stayin' hungry |
Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен. | The doctor, who is well off, is not satisfied. |
Будучи уставшим, он лёг спать. | Since he was tired, he went to bed. |
Будучи уставшим, я лёг спать. | Since I was tired, I went to bed. |
Она умерла, будучи счастливой женщиной. | She died a happy woman. |
Будучи несовершеннолетним, он часто арестовывался. | As a minor, he was arrested frequently. |
Посему не отворачивайтесь, будучи грешниками . | So do not turn away from Him as sinners. |
Посему не отворачивайтесь, будучи грешниками . | And do not turn away and be wicked. |
Похожие Запросы : чувствовать обнялись - они обнялись - хорошо обнялись - открыто обнялись - я чувствую себя обнялись - будучи обеспокоен - будучи заняты - будучи несовершеннолетним - будучи расстроен - будучи набор - будучи хорошо - будучи назначен