Перевод "бунт гражданские волнения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

волнения - перевод : бунт - перевод : бунт - перевод : бунт - перевод : бунт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гражданские волнения (иммиграция)
Social unrest (immigration)
Другими причинами являются стихийные бедствия или гражданские волнения.
In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes.
Это все что угодно может быть революция, волнения гражданские...
Will the authorities transform the Internet, or will the Internet transform the authorities?
371. Пятым важным фактором, упомянутым в ряде национальных докладов, являются гражданские волнения.
371. A fifth significant factor, mentioned by several national reports, is civil unrest.
Конфликты и гражданские волнения по прежнему серьезно тормозят развитие, особенно в Западной Африке.
Conflict and civil strife remain significant obstacles to development, especially in West Africa.
Война в Боснии и Герцеговине это не гражданские волнения и не этнический конфликт.
The war in Bosnia and Herzegovina is neither a civil strife nor an ethnic conflict.
Во многих случаях вовлеченность в гражданские волнения или международные конфликты еще более осложняет ситуацию.
In many cases, involvement in civil or international conflicts further complicates the situation.
Бунт должников
The Revolt of the Debtors
Бунт государств
The Revolt Of The States
Это бунт.
This is mutiny.
Гражданские конфликты и волнения все чаще становятся угрозами для международного мира и крупными препятствиями на пути развития.
Civil conflict and strife have increasingly become threats to international peace and profound obstacles to development.
Мы должны быть чуткими и реагировать практическим образом в духе Устава на национальные потребности, давление и гражданские волнения.
We must be sensitive to and respond practically, in the spirit of the Charter, to national needs, pressures and civil unrest.
Он спровоцировал бунт.
He instigated the riot.
Армия подавила бунт.
The army quelled the rebellion.
Агитаторы спровоцировали бунт.
The agitators instigated the rebellion.
Это был бунт.
It was a riot.
В антикапиталистический бунт
That this had evolve
Похоже на бунт.
Looks like a riot.
Это же бунт!
This is a riot!
В Либерии и Мозамбике идут упорные и жестокие войны, а гражданские волнения в Грузии характеризуются и жестокостью, и разрушительностью.
The civil wars in Liberia and Mozambique are brutish and unyielding, and the civil strife which has erupted in Georgia will likely match both in ferocity and destructiveness.
Урок 7 обобщить бунт
Ohh shit screams continues
Давай устроим бунт, Эд.
Let's revolt, Ed.
Что это такое, бунт?
You're going to eat your fish.
От волнения?
You can't sleep?
Второй великий бунт в Индии?
India u0027s Second Great Mutiny?
Господа, бунт усмирен, мятежники арестованы.
You're impertinent, Sir And you're a stuffed shirt and your face annoys me
Устраиваем бунт, а что потом?
I'd have made a fuss for nothing?
Иммиграция социальные волнения
Immigration and social unrest
Это от волнения.
It must be the emotion.
Опять какието волнения.
Something's in the offing again.
Это мятеж, бунт страха и боли.
It is the clamour of rebellion, of fear and anguish.
(3 я повесть Жанна, или бунт).
Rose, P. L. (1987).
Это Лос Анджелесский бунт 1992 года.
This was 1992 L.A. Riots.
Этот бунт не похож на другие.
It is not a revolt like the others.
Существуют гражданские акции и гражданские инициативы.
Civil affairs and civil society initiatives.
Если вы умерли волнения
If the excitement in you died
В партии ходят волнения.
The Party is currently causing a commotion.
Что за волнения, мистер?
What's the excitement, mister?
Это просто от волнения.
That was just in the excitement of the moment.
Секунданты замирали от волнения.
The witnesses were panting with excitement.
По какому поводу волнения?
What was that outburst?
Нью Йоркские волнения 1863 года Кризис призыва 1917 года волнения франкоканадцев в Канаде.
The Conscription Crisis of 1917 was a political and military crisis in Canada during World War I.
Произошел бунт, и королевская семья была убита.
There was a rebellion and the family was killed.
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий.
It's rebellion against social mores, against expectation.
Я не стану в одиночку затевать бунт.
I won't try any oneman mutiny.

 

Похожие Запросы : бунт, гражданские волнения - гражданские волнения - бунты, гражданские волнения - запустить бунт - бунт пистолет - Крестьянский бунт - Закон бунт - смех бунт - уровень волнения - инсценировать бунт