Перевод "бунт гражданские волнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
волнения - перевод : бунт - перевод : бунт - перевод : бунт - перевод : бунт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гражданские волнения (иммиграция) | Social unrest (immigration) |
Другими причинами являются стихийные бедствия или гражданские волнения. | In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes. |
Это все что угодно может быть революция, волнения гражданские... | Will the authorities transform the Internet, or will the Internet transform the authorities? |
371. Пятым важным фактором, упомянутым в ряде национальных докладов, являются гражданские волнения. | 371. A fifth significant factor, mentioned by several national reports, is civil unrest. |
Конфликты и гражданские волнения по прежнему серьезно тормозят развитие, особенно в Западной Африке. | Conflict and civil strife remain significant obstacles to development, especially in West Africa. |
Война в Боснии и Герцеговине это не гражданские волнения и не этнический конфликт. | The war in Bosnia and Herzegovina is neither a civil strife nor an ethnic conflict. |
Во многих случаях вовлеченность в гражданские волнения или международные конфликты еще более осложняет ситуацию. | In many cases, involvement in civil or international conflicts further complicates the situation. |
Бунт должников | The Revolt of the Debtors |
Бунт государств | The Revolt Of The States |
Это бунт. | This is mutiny. |
Гражданские конфликты и волнения все чаще становятся угрозами для международного мира и крупными препятствиями на пути развития. | Civil conflict and strife have increasingly become threats to international peace and profound obstacles to development. |
Мы должны быть чуткими и реагировать практическим образом в духе Устава на национальные потребности, давление и гражданские волнения. | We must be sensitive to and respond practically, in the spirit of the Charter, to national needs, pressures and civil unrest. |
Он спровоцировал бунт. | He instigated the riot. |
Армия подавила бунт. | The army quelled the rebellion. |
Агитаторы спровоцировали бунт. | The agitators instigated the rebellion. |
Это был бунт. | It was a riot. |
В антикапиталистический бунт | That this had evolve |
Похоже на бунт. | Looks like a riot. |
Это же бунт! | This is a riot! |
В Либерии и Мозамбике идут упорные и жестокие войны, а гражданские волнения в Грузии характеризуются и жестокостью, и разрушительностью. | The civil wars in Liberia and Mozambique are brutish and unyielding, and the civil strife which has erupted in Georgia will likely match both in ferocity and destructiveness. |
Урок 7 обобщить бунт | Ohh shit screams continues |
Давай устроим бунт, Эд. | Let's revolt, Ed. |
Что это такое, бунт? | You're going to eat your fish. |
От волнения? | You can't sleep? |
Второй великий бунт в Индии? | India u0027s Second Great Mutiny? |
Господа, бунт усмирен, мятежники арестованы. | You're impertinent, Sir And you're a stuffed shirt and your face annoys me |
Устраиваем бунт, а что потом? | I'd have made a fuss for nothing? |
Иммиграция социальные волнения | Immigration and social unrest |
Это от волнения. | It must be the emotion. |
Опять какието волнения. | Something's in the offing again. |
Это мятеж, бунт страха и боли. | It is the clamour of rebellion, of fear and anguish. |
(3 я повесть Жанна, или бунт). | Rose, P. L. (1987). |
Это Лос Анджелесский бунт 1992 года. | This was 1992 L.A. Riots. |
Этот бунт не похож на другие. | It is not a revolt like the others. |
Существуют гражданские акции и гражданские инициативы. | Civil affairs and civil society initiatives. |
Если вы умерли волнения | If the excitement in you died |
В партии ходят волнения. | The Party is currently causing a commotion. |
Что за волнения, мистер? | What's the excitement, mister? |
Это просто от волнения. | That was just in the excitement of the moment. |
Секунданты замирали от волнения. | The witnesses were panting with excitement. |
По какому поводу волнения? | What was that outburst? |
Нью Йоркские волнения 1863 года Кризис призыва 1917 года волнения франкоканадцев в Канаде. | The Conscription Crisis of 1917 was a political and military crisis in Canada during World War I. |
Произошел бунт, и королевская семья была убита. | There was a rebellion and the family was killed. |
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий. | It's rebellion against social mores, against expectation. |
Я не стану в одиночку затевать бунт. | I won't try any oneman mutiny. |
Похожие Запросы : бунт, гражданские волнения - гражданские волнения - бунты, гражданские волнения - запустить бунт - бунт пистолет - Крестьянский бунт - Закон бунт - смех бунт - уровень волнения - инсценировать бунт