Перевод "была влюблена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

была - перевод : была - перевод : была влюблена - перевод : была влюблена - перевод :
ключевые слова : Wasn Idea Girl Always Night Madly Crush Falling Totally Loved

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты была влюблена?
You ever been in love?
Она была влюблена
She was in love.
А была влюблена?
Ever been in love?
Она была влюблена.
Because she was in love with you.
Думаю, я была влюблена .
Just like that, I was in love.
Я была так влюблена!
But you'd never understand.
Ты была когданибудь влюблена?
Just now.
Она когда нибудь была влюблена?
Has she ever fallen in love?
Она была влюблена в него.
She had a crush on him.
Ты когда нибудь была влюблена?
Have you ever been in love?
Ты была влюблена в Тома?
Were you in love with Tom?
Ты была в меня влюблена?
Were you in love with me?
Ты была в него влюблена?
Were you in love with him?
Я никогда не была влюблена.
I've never been in love.
Мэри была в него влюблена.
Mary was in love with him.
Если бы она была влюблена.
If she were in love.
А ты была когдалибо влюблена?
Were you ever in love?
Она уже была в него влюблена.
She was already in love with him.
Она была влюблена в своего учителя.
She had a crush on her teacher.
Думаю, я была влюблена в Тома.
I think I was in love with Tom.
Думаю, я была в тебя влюблена.
I think I was in love with you.
Думаю, я была в него влюблена.
I think I was in love with him.
Мэри была безнадёжно влюблена в Тома.
Mary was desperately in love with Tom.
Я ни разу не была влюблена.
I've never been in love.
Я была тайно в него влюблена.
I was secretly in love with him.
Да, если бы она была влюблена.
Yes, if she were in love.
Она была в вас влюблена. Правда?
She certainly was in love with you, wasn't she?
Почему я никогда не была влюблена?
Why have I never been a young lover?
Это было давнымдавно. Я была влюблена.
It was a long time ago and I was in love.
Я была когда то влюблена в Тома.
I was in love with Tom once.
Я никогда не была в тебя влюблена.
I was never in love with you.
Я никогда не была в него влюблена.
I was never in love with him.
Я в тебя была когда то влюблена.
I was in love with you once.
Я была в него когда то влюблена.
I was in love with him once.
Я была по уши влюблена в Тома.
I was totally in love with Tom.
Как же я была в тебя влюблена!
And what a crush I had on you.
И что, ты была в него влюблена?
Were you in love with that boy?
Она сказала ему, что была в него влюблена.
She told him that she had been in love with him.
Ты ведь была влюблена в Тома, я прав?
You were in love with Tom, weren't you?
В то время я была влюблена в него.
I had a crush on him at the time.
С юных лет я была влюблена в науку.
From a young age, I've been in love with science.
Уже в двенадцать я была влюблена в него.
At 12, I was already in love with him.
Я влюблена, влюблена до безумия!
I'm in love, crazy in love.
В то время она была влюблена в Финна Хадсона.
She makes it her way, which is more quirky.
Позже выясняется, что раньше она была влюблена в него.
She had a close relationship with Nibutani in junior high school.

 

Похожие Запросы : тайно влюблена - отчаянно влюблена - была сохранена - информация была - была необходима - была подана - была проведена - была подтверждена - была оказана - была запрошена - была развернута