Перевод "была необходима" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
была - перевод : была необходима - перевод : была - перевод : была необходима - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Была необходима. | Was needed. |
Революция была необходима . | A Revolution was necessary. |
Необходима была железная рука. | We thought we had a strong hand here and abroad ... |
Потому что она была необходима. | Because it was needed. |
Нетрадиционная денежно кредитная политика ФРС была необходима для США. | The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US. |
Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата. | The credible threat of war has been essential to achieving this extraordinary feat. |
Не уверен, что ампутация, которую провел доктор Гордон, была необходима. | Dr. Gordon cut off your legs. I don't know if it was necessary. |
В ГРС II отсутствовала согласованная основа, им была необходима бóльшая целенаправленность. | GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus. |
К сожалению, ему вначале, возможно, также была необходима поддержка отдельных криминальных авторитетов. | He preferred to confront corrupt institutions one at a time as he consolidated his rule. Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset. |
К сожалению, ему вначале, возможно, также была необходима поддержка отдельных криминальных авторитетов. | Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset. |
Шейфлеру была необходима пригодная к использованию дисплейная среда для отладки системы Argus. | Scheifler needed a usable display environment for debugging the Argus system. |
В истории Северной Норвегии были периоды, когда поморская торговля была необходима для выживания. | In North Norway, the pomor trade were in periods essential for survival. |
Я очень серьёзно сломал локоть, была необходима операция, переживали, что предстоит потерять руку. | I broke my elbow very seriously, had to have surgery, worried that they were going to actually lose the arm. |
Когда то Оломоуц был столицей Моравии, а поэтому ему была необходима адекватная защита. | As it used to be the Moravian capital, Olomouc obviously needed adequate protection. |
Необходима заплатка | Needs Patch |
Необходима гибкость. | Flexibility is required. |
Идея была в том, чтобы зафиксировать деревянным каркасом ту форму, которая была необходима, а затем залить каркас бетоном. | And so the idea would be to take a wooden framework that framed out the space that you wanted and then to pour concrete into that wooden mold. |
Такой Польше была необходима моральная революция, в которой преступления были бы наказаны, мужество вознаграждено, а несправедливость была бы исправлена. | Such a Poland required a moral revolution in which crimes would be punished, virtue rewarded, and injustice redeemed. |
Нам была необходима среда, в которой социальный контекст отрицал бы чувственность, страстность и свободу. | We needed a place where sensuality, desire and freedom are forbidden by the social context. |
Мне необходима дистанция. | I need more distance. |
Необходима ссылка автора. | Credit is required. |
Вода необходима растениям. | Water is indispensable to plants. |
Мне необходима операция? | Do I need surgery? |
Им необходима надежда! | They need hope! |
Необходима медицинская помощь. | Seek medical advice. |
Эта стена необходима. | This fence is indispensable. |
Необходима международная поддержка. | International assistance is necessary. |
Семьям необходима помощь. | Families need the help. |
Она нам необходима. | Of course, we need help. |
Необходима также методология. | What is needed is methodology. |
Подготовка персонала необходима. | Sales training is indispensable! |
Просто необходима заплатка. | It just needs a patch. |
Детям необходима религия. | Children need religion. |
Антиинфляционная политика, которая была необходима до недавнего времени, сейчас серьёзно отстаёт от текущих экономических реалий. | The anti inflationary bias, which made sense until recently, now is seriously out of whack with current economic realities. |
Разработка дополнения была необходима для работы в Internet Explorer сервиса Google Wave, требующего поддержки HTML5. | Development of Google Chrome Frame was required in order for Google Wave (now Apache Wave), which requires HTML5, to function in Internet Explorer. |
Сами по себе они лишь обнаружили неотложную необходимость фундаментальной переоценки ценностей, которая была необходима уже давно. | By themselves, they merely revealed the urgency of a fundamental reappraisal that has long been necessary. |
Сторонники Челси Мэннинг объединились, чтобы рассказать о том, насколько важна и необходима была раскрытая ею информация. | Supporters of Chelsea Manning have rallied together to create awareness of how important and necessary her disclosures were. |
Необходима более смелая политика. | More daring policies are needed. |
Поэтому реформа жизненно необходима. | So reform is vital. |
Китаю необходима настоящая приватизация. | Local officials remain involved in running listed firms, and while regulatory institutions remain weak, asset stripping on the part of managers and owners is extensive. |
Китаю необходима настоящая приватизация. | Real privatization is needed. |
Стране необходима децентрализация власти. | The country needs the decentralization of power. |
Собаке необходима физическая активность. | Exercise is vital for a dog. |
Боксёру необходима хорошая реакция. | Boxers need quick reflexes. |
Пища необходима для жизни. | Food is essential to life. |
Похожие Запросы : она была необходима - помощь была необходима - работа необходима - перезагрузка необходима - помощь необходима - необходима осторожность - информация необходима - встреча необходима - информация необходима - которая необходима - информация необходима - необходима поддержка - Необходима осторожность