Перевод "была поставлена задача" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : была - перевод : задача - перевод : задача - перевод : была - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перед нами поставлена следующая задача | We're asked to subtract. And we have the problem 68 42. |
Была поставлена задача сделать все возможное для минимизации угрозы жизни и освобождения захваченных заложников. | The mission was undertaken to do everything possible to minimize the danger to life and free the hostages who had been seized. |
Перед ней была поставлена задача следить за ростом численности народонаселения и обеспечивать другую демографическую информацию. | It was to track the growth of populations and provide other demographic information. |
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад Как нам улучшить поездку в Париж? | The question was given to a bunch of engineers, about 15 years ago, How do we make the journey to Paris better? |
Гага хотела изменить форму сцены, и такая задача была поставлена перед производственной компанией Haus of Gaga . | Gaga wanted to change the shape of the stage and designed one with Haus of Gaga that was essentially a frame with forced perspective, and the frame is put inside the stage. |
Поставлена задача не допустить фрагментарности и дублирования в работе. | Fragmentation and duplication must be avoided. |
JG 7 был оснащён реактивными самолётами Мессершмитт Me.262 и перед ним была поставлена задача Защиты Рейха (). | JG 7 was equipped with the Messerschmitt Me 262 jet fighter, and was given the task of Reichsverteidigung (Defense of the Reich). |
Перед секретариатом была поставлена задача обеспечить осуществление и контроль за принятыми нормативными документами и предлагать новые меры. | The tasks of the Secretariat were to ensure the implementation and monitoring of adopted legal texts and to propose new measures. |
Монреальским протоколом поставлена задача по прекращению производства и использования ОРВ. | The Montreal Protocol sets a target to eliminate the production and use of ODS. |
Поставлена задача, чтобы стоимость новых поездов была такая же как у TGV, с таким же уровнем безопасности пассажиров. | Investigations are being carried out with the aim of producing trains at the same cost as TGVs with the same safety standards. |
Пьеса была поставлена группой молодых актёров. | The play was presented by a group of young actors. |
Его репутация была поставлена на карту. | His reputation was at stake. |
Опера была поставлена в 20 веке. | The opera was performed into the 20th Century. |
Сэр Джон Кинг, впоследствии лорд Кинг, был назначен Председателем в 1981 ему была поставлена задача подготовить авиакомпанию к приватизации. | Sir John King, later Lord King, was appointed chairman, charged with bringing the airline back into profitability. |
Группе внешних экспертов была поставлена задача провести анализ и подготовить рекомендации в отношении роли, мандата и функций ЕЭК ООН. | The team of external evaluators had been tasked to produce an analysis and recommendations on the role, mandate and functions of the UNECE. |
Была образована внутренняя целевая группа, перед которой поставлена задача осуществлять руководство планированием и осуществлением мероприятий ЮНИСЕФ по подготовке Конференции. | An internal task force has been constituted to guide the planning and implementation of the UNICEF contribution to the Conference. |
После этого, перед наемниками в составе 11 человек была поставлена задача произвести разведку и взорвать мост на территории Азербайджана. | After this, a group of 11 mercenaries were given the task of carrying out reconnaissance and blowing up a bridge in Azerbaijani territory. |
Тогда задача развития связей может быть поставлена независимо от их экономической эффективности. | Then the development of linkages can be chosen irrespective of their economic efficiency. |
Вы можете сказать 0,4 или 4,4. Какая следующая задача перед нами поставлена? | You could say 0,4 or minus 4,4. |
В 2002 году этому проекту была поставлена задача обеспечить воссоединение по меньшей мере 4 000 похищенных детей с их семьями. | In 2002, the Child Abduction Project determined its 2002 2006 objective as the reunification of at least 4,000 abducted children with their respective families. |
Перед Комитетом по инкорпорации была поставлена задача рассмотреть плюсы и минусы инкорпорации общих конвенций по правам человека в законодательство Дании. | The Incorporation Committee was assigned to examine the advantages and disadvantages of incorporating the general human rights conventions into Danish law. |
Представитель ответила, что была поставлена задача достижения к 2000 году 15 процентного уровня представленности женщин на трех высших уровнях должностей. | The representative replied that a target of 15 per cent in the top three grades by the year 2000 had been set. |
Был создан комитет по ведению переговоров, перед которым была поставлена задача созыва переговоров для разработки конвенции к июню 1994 года. | A negotiating committee was established with the task of negotiating a convention by June 1994. |
Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля. | A second shipment arrived on 22 February. |
На Саммите тысячелетия и специальной сессии была поставлена задача устранить гендерное неравенство в области начального и среднего образования к 2005 году. | The Millennium Summit and the special session on children aspired to eliminate gender disparities in primary and secondary education by 2005. |
7. Что касается региональных границ, то перед Комиссией по демаркации делимитации новых регионов была поставлена задача представить рекомендации многостороннему Переговорному совету. | . With regard to regional boundaries, a Commission on the Demarcation Delimitation of Regions has been given the task for making recommendations to the Multi party Negotiating Council. |
7. Что касается региональных границ, то перед Комиссией по демаркации делимитации новых регионов была поставлена задача представить рекомендации многостороннему Переговорному совету. | . With regard to regional boundaries, a Commission on the Demarcation Delimitation of Regions has been given the task of making recommendations to the Multi party Negotiating Council. |
Задача была нелёгкой. | And that sequence was especially difficult. |
Задача была непростой. | It wasn't straightforward. |
Такой была задача. | That was the task. |
Поставлена задача по доведению количества таких мест в 2006 году до 200 000. | The goal is to reach 200,000 spaces in 2006. |
Карьера Джанет Джексон уже была поставлена на колёса. | The wheels have already been set for Janet Jackson. |
Кастовая система давно была официально поставлена вне закона. | The caste system had officially been outlawed a long time before. |
Общая приемлемость сообщения не была поставлена под сомнение. | The overall admissibility of the communication was not challenged. |
Перед ней была поставлена задача установить, сколько детей в возрасте от 4 до 18 лет на Арубе не посещают школу и почему. | It had the task of establishing how many children aged 4 18 in Aruba do not attend school, and why. |
Например, нам может быть поставлена задача разработки улучшенной технологии для автобуса или поезда метро. | For example, we might be tasked with designing a better technology for a bus or subway. |
Была созвана техническая рабочая группа по бромистому метилу, перед которой была поставлена задача следить за разработкой и осуществлением национального плана действий Фиджи по поэтапной ликвидации бромистого метила. | A methyl bromide technical working group had been convened to oversee the development and implementation of Fiji's national methyl bromide phase out plan. |
С момента учреждения КРОК объем работы увеличился, и перед КСВОЮК была поставлена задача оказания помощи региональным содействующим группам в подготовке и обработке докладов. | The volume of work has increased since the establishment of the CRIC, and COPSUBLA has been given the task of helping the regional facilitation units in preparing and processing the reports. |
Эта задача, названная квадратура круга , впервые была поставлена в античные времена и подобно многим другим идеям античности нашла своё возрождение в эпоху Ренессанса. | This is a problem often called squaring a circle that was first proposed in the ancient world. And like many ideas of the ancient world, it was given new life during the Renaissance. |
Это была невыполнимая задача. | It was an impossible task. |
Это была серьезная задача. | This was a big thing that |
Задача была поистине титанической. | It was really a huge challenge. |
Первая опера Ариости была поставлена в Венеции в 1697. | His first opera was performed in Venice in 1697. |
Первая гражданская версия 204B была поставлена заказчику в 1961. | The civil 204B was first delivered in 1961. |
Аутентичность останков этих лиц была поставлена Японией под сомнение. | The authenticity of those remains has been contested by Japan. |
Похожие Запросы : была поставлена задача - была поставлена задача - была поставлена задача - была поставлена задача - была поставлена задача - была поставлена задача - была поставлена задача - была поставлена задача - я была поставлена задача - поставлена задача - поставлена задача - поставлена задача - была поставлена - будет поставлена задача - будет поставлена задача