Перевод "были подняты точки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : были подняты точки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цены были искусственно подняты.
Prices were artificially jacked up.
Были, в частности, подняты следующие вопросы
Issues highlighted included
По тревоге были подняты в воздух истребители.
The alert was sounded to scramble interceptors.
Позднее эти подводные лодки были подняты на поверхность.
These submarines were later recovered by the Allies.
Многие актуальные вопросы уже были подняты моими коллегами.
Many relevant points have already been raised by my colleagues.
В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
32 её члена экипажа были убиты, 29 были подняты на поверхность.
32 of her crew were killed in the action, 29 others being rescued by the escorts.
Тысячи полицейских по всей стране были подняты ночью по тревоге
Mm? Thousands of police throughout the country were put on the alert tonight
Мы рассказываем о том, что пари ли или были подняты над землёй.
We talk about being uplifted or elevated.
К 1985 году аргументы Ханны Аренлт были подняты противниками эволюционной теории.
By 1985, the argument has been taken up by opponents of evolutionary theory.
Останки лодки были подняты и разрезаны на металл в 1948 году.
The wreck of the U boat was later raised and broken up in 1948.
Вопросы неприкосновенности частной жизни потребителей были подняты, и план был отложен.
Issues of consumer privacy were raised and the plan was shelved.
Нормы и обязательства в этой области были подняты до беспрецедентного уровня.
Norms and commitments in this field have been elevated to unparalleled high levels.
Все они были были подняты на борт береговой спасательной шлюпки и доставлены на спасательную станцию
They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station
Gottfrid Svartholm был больным . ... Был сокращен, но ущерб Были подняты. Мы осуждены.
Gottfrid Svartholm was sick . ...was shortened but the damages were raised. We're convicted.
Животноводство, которые раньше были подняты на ферме получают в переполненных загрязняющих заводов.
Livestock that used to be raised on the farm get crammed into polluting factories.
Правительство уже сейчас работает над некоторыми проблемами, которые были подняты в ходе дискуссии.
The Government was already working on some of the problems pointed to by the meeting.
Комитет обсудил ряд вопросов, которые были подняты на некоторых из его предыдущих совещаний.
The Committee discussed several issues that had been raised at some of its previous meetings.
Для опознания были подняты в воздух истребители НАТО, которые установили только радиолокационный контакт.
NATO fighter aircraft were sent to investigate and made radar contact only.
Наши кулаки могут быть подняты к небу, наши кулаки могут быть подняты против несправедливости
Our fists can be raised up toward the sky, our fists can be raised up against injustice
Мы отмечаем, что эти вопросы были подняты во время дискуссий на последней Генеральной конференции.
We note that these issues came up for discussion during the recent General Conference.
Несмотря на то что результаты не были формально оглашены публике, некоторые темы были подняты на заседании в Пекине.
Although no outcome was formally agreed or made public, several themes emerged from the Beijing meeting.
Синие точки были выбраны случайно.
So the blue dots are selected randomly.
По тревоге для перехвата отклонившегося от своей траектории авиалайнера в воздух были подняты реактивные истребители.
Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Спина выгнута, плечи подняты, в глазах решимость.
Arch your back and jut your chin. Look determined.
Частично разобранный на месте, его останки были подняты в июле 1943, орудия Прованса использовалась для береговой обороны.
Partially scrapped in situ, her remains were raised in July 1943, and some of her guns were used for coastal defense in the area.
В заключительных замечаниях по объединенным первоначальному и второму докладам Израиля были подняты некоторые вопросы, вызывающие озабоченность Комитета.
In the concluding comments to the combined initial and second reports of Israel, the Committee had raised a number of concerns.
Тем не менее были подняты некоторые весьма важные вопросы, и секретариату еще предстоит дать на них ответы.
However, some very important questions had been raised and the secretariat still had to provide answers to them.
Для опознания в воздух были подняты истребители НАТО, однако летательный аппарат уже покинул зону, закрытую для полетов.
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft left the no fly zone.
оборудование были эффективными с точки зрения затрат.
Transportability.
Наиболее крупные из фрагментов, общей массой , были подняты 16 октября 2013 года со дна озера Чебаркуль (Челябинская область).
The largest found fragments having a total mass of were raised from the bottom of the Chebarkul lake on 16 October 2013.
12.10 Комитет отмечает в этом отношении, что эти фактические вопросы не были подняты во внутренних судах государства участника.
12.10 The Committee notes in this respect that these questions of fact have not been brought before the domestic courts of the State party.
Какие основные вопросы были подняты в рамках следующих категорий (включая четыре глобальных приоритета Сети по обеспечению занятости молодежи)?
What are the salient issues raised in the following categories (including the Youth Employment Network's four global priorities)?
Для проведения опознания в воздух были подняты истребители НАТО, однако летательный аппарат уже покинул зону, закрытую для полетов.
NATO fighter aircraft were sent to investigate but the track left the no fly zone.
Они также могли быть подняты на борт кранами.
They could also be hoisted back on board with cranes.
Ее руки подняты, ее волосы развеваются позади нее.
Her arms lifted. her hair streams behind her.
195. Помощник Администратора отметил, что были подняты вопросы в отношении целесообразности введения ПРООН условий в отношении передачи ее ресурсов.
195. The Assistant Administrator noted that questions had been raised on the appropriateness of UNDP imposing conditionality on the transfer of its resources.
Ты мог это видеть, потому что жалюзи были подняты и он ходил по коридору, по улице и по двору.
Of course, I
Десять арабских стран отказались приспустить флаги в знак памяти убитых израильтян, их флаги почти немедленно были подняты на вершины флагштоков.
Ten Arab nations objected to their flags being lowered to honor murdered Israelis their flags were restored to the tops of their flagpoles almost immediately.
После ареста в Боливии в 1983 году бывшего офицера СС Клауса Барби были подняты вопросы, как смог бежать лионский мясник .
However in 1983 the arrest of former SS officer Klaus Barbie in Bolivia raised questions as to how the Butcher of Lyon had escaped.
270. В ходе дискуссии были высказаны различные точки зрения.
270. In the course of discussions varying views were expressed.
282. В ходе обсуждения были высказаны различные точки зрения.
282. Differing views were expressed in the discussion.
Были затронуты все вопросы и выслушаны все точки зрения.
All issues were traversed and all points of view were heard.
Мы достигли точки, в которой они были бы счастливы.
You'd reach a point where they were happy.
Ими были подняты вопросы, касающиеся Закона об общественном порядке, самоубийств среди молодежи, прав человека меньшинств и необходимости соблюдения прав человека женщин.
They raised the issues of the Public Order Law, juvenile suicides, human rights of minorities, and the need to respect the human rights of women.

 

Похожие Запросы : были подняты - были подняты - были подняты сомнения - Были подняты вопросы - были подняты проблемы - Были подняты вопросы - были подняты голоса - Деньги были подняты - претензии подняты - точки, - были были отправлены - точки ветвления - точки качества