Перевод "были предназначены для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

предназначены - перевод : предназначены - перевод : для - перевод : были - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : были предназначены для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора.
The horrifying images were intended to foment terror.
Оба объекта были предназначены для монахов бенедиктинцев.
Both structures were built for Benedictine monks.
Действительно, светские учреждения Америки были предназначены для поддержки плюрализма.
Indeed, America s secular institutions were designed to support pluralism.
Эти автомобили были предназначены в основном для высокопоставленных чиновников.
These high priced cars were mainly used by governments as state vehicles.
Компьютеры для этого предназначены.
That's what computers do.
Они все были бы предназначены ограничить пользователей.
They would all be designed to restrict the users.
Однако кризисы на других фронтах неоднократно отвлекали, которые были предназначены для такого нападения.
However, the crises on the other fronts had repeatedly drawn away the troops that would have participated in such an attack.
Некоторые из этих взносов были предназначены для конкретных операций в Мексике и Мозамбике.
Several of those contributions were earmarked for particular operations in Mexico and Mozambique.
Принтер, для которого предназначены задания
The printer for which jobs are requested
Биты копируются. Компьютеры для этого предназначены.
Bits are copyable. That's what computers do.
Эти книги не предназначены для детей.
These books aren't for children.
Многие ролевые наборы правил включали сольные приключения, которые были предназначены для обучения игроков ролевым системам.
Many role playing rulesets included solo adventures which were intended to teach the rules systems to the players.
Здания с каждой стороны были отдельно предназначены для магазинов и квартир с начала XVIII века.
The buildings on each side have been let off separately as shops and apartments since the early 18th century.
Они предназначены для проведения сравнительно небольших операций.
They are designed for conducting relatively minor operations.
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей.
1.46 The amount of 5,145,700 provides for the continuation of 19 posts.
США предназначены для покрытия оперативных потребностей ОНВУП.
5.52 Resources in the amount of 40,356,800 provide for the continuation of 248 posts and 18,440,700 relates to the operational requirements of UNTSO.
Эти меры не предназначены исключительно для Африки.
These are not measures intended exclusively for Africa.
Они также предназначены для покрытия следующих расходов
They also relate to the following expenditures
США) предназначены для закупки вакцин для Одела медицинского обслуживания.
The estimate of 48,200 provides for commercial communications ( 46,800), based on past experience, and the acquisition of communications equipment ( 1,400) for the new posts.
Однако, в Битве за Британию люфтваффе вынуждены выступать в стратегической роли, для чего они не были предназначены.
For the Battle of Britain however, the Luftwaffe had to operate in a strategic role, something for which it was unsuited.
Шрифты предназначены для использования на маленьких экранах мобильных телефонов и были спроектированы Стивом Мэттезоном из Ascender Corporation.
The fonts are intended for use on the small screens of mobile handsets and were designed by Steve Matteson of Ascender Corporation.
Однако  соглашения, регулирующие ведение боевых действий, продолжают жить, поскольку они были предназначены для применения во время войны .
However, agreements governing the conduct of hostilities survived, since they were designed for application during war. If this humanitarian exception existed even under the traditional understanding of the effect of armed conflict on treaties, it is even more likely that it exists under the modern approach, which allows for more cases where treaties are unaffected by armed conflict.
Эти учебные мероприятия были предназначены для должностных лиц, а также НПО, средств массовой информации и представителей общественности
The training was designed for officials as well as NGOs, the mass media and public representatives
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Tell them They are (meant) for believers in the world, and will be theirs on the Day of Judgement.
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Say 'These, on the Day of Resurrection, shall be exclusively for those who believed in this present life.
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Say thou these on the Day of Judgement, shall be for those alone who in the life of this world have believed.
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Say They are, in the life of this world, for those who believe, (and) exclusively for them (believers) on the Day of Resurrection (the disbelievers will not share them).
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Say, They are for those who believe, in this present world, but exclusively theirs on the Day of Resurrection.
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Say 'These are for the enjoyment of the believers in this world, and shall be exclusively theirs on the Day of Resurrection.'
Скажи В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них .
Say Such, on the Day of Resurrection, will be only for those who believed during the life of the world.
Все места в этом поезде предназначены для некурящих.
All the seats in this train are non smoking.
Станции не предназначены, скажем так, для общественного потребления .
They are not for, shall we say, public consumption.
США предназначены для замены устаревшего оборудования информационных технологий.
The Advisory Committee notes that a total amount of 271,600 is requested under information technology, of which 46,200 would be allocated to the replacement of obsolete information technology equipment.
Стандарты SDMX предназначены для обмена агрегированными статистическими данными.
The SDMX standards are intended for the exchange of aggregated statistics.
Обе субсидии предназначены для укрепления экономического роста 41 .
Both grants were aimed at enhancing economic expansion. 41
Самоорганизующиеся системы, кроме того, всегда стихийны, так как системы начинают делать то, для чего они не были предназначены.
Self organizing systems also always show emergence, which is that the system starts to do things, which it was never designed for.
7685 из них предназначены для девочек во всех провинциях.
7685 of these are for girls in all provinces.
США предназначены для продолжения финансирования 87 должностей в Канцелярии.
1.41 The amount of 19,993,400 provides for the continuation of the 87 posts in the Office.
Эти тренажеры Ми 8Т предназначены для этого совместного предприятия.
Robert Montoya is a BSVT agent in West Africa and claims to own these helicopters as part of an agreement with BSVT to set up an aircraft rehabilitation workshop in Lomé these Mi 8T simulators are for this joint venture.
Есть несколько книг, которые предназначены как раз для этого.
There are several books out there that cater to programmers
Одно и двухместные бобы предназначены для всех возрастных категорий.
One and two seat cars are suitable for all ages.
К сожалению, наши предназначены для машин, они намного меньше.
I'm sorry. Our engines are too small for that kind of work.
Такие операции предназначены для создания условий для достижения политического урегулирования мирными средствами.
Such operations exist to create the conditions for a political solution to be reached by peaceful means.
Разумеется, что все программы предназначены как для женщин, так и для мужчин.
All of these are, of course, designed for women, but men can enjoy them too.
В США 80 всех проданных антибиотиков предназначены для профилактики скота.
In the US, 80 of all antibiotics sold are administered prophylactically to livestock.

 

Похожие Запросы : были предназначены - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - предназначены для - которые были предназначены