Перевод "были признаны виновными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : признаны - перевод : были признаны виновными - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все они были признаны виновными в убийстве.
They were travelling in a motorcade of two cars.
Все они были признаны виновными в государственной измене.
They were caught, and then imprisoned in London.
Рокфеллера никогда не судили, хотя другие сотрудники компании были признаны виновными.
Rockefeller was never tried, but other employees of the company were found guilty.
 сводничество из 437 дел были рассмотрены 358, по которым виновными были признаны 483 человека.
procuring 358 out of 437 cases have been tried with 483 accused persons.
Все они были признаны виновными и оштрафованы на 500 фунтов стерлингов каждый.
All were found guilty and fined 500 each.
Если обвиняемые будут признаны виновными, они будут осуждены.
If the accused are convicted they will be sentenced.
Местное правительство судило 79 негров, которые были признаны виновными и 12 из них были приговорены к смерти.
The local government tried 79 blacks, who were all convicted by all white juries, and 12 were sentenced to death.
Обвиняемые были признаны виновными, и приговор им должен был быть вынесен в июле 2003 года33.
The defendants were found guilty and were expected to be sentenced in July 2003.33 However, by the end of 2003, the three year old Daewoosa case had not yet seen its conclusion.
Из этих 18 человек 17 были признаны виновными, а дело против одного лица было прекращено.
Of these 18 persons, 17 were pronounced guilty and the charges against 1 person were dismissed.
В октябре 1995 года четыре обвиняемых были признаны виновными в убийстве, покушении на убийство и поджоге.
In October 1995, the four defendants were found guilty of murder, attempted murder and arson.
 укрывательство фактов проституции суды рассмотрели 2470 из 2932 дел, по которым виновными были признаны 3224 человека.
harbouring of prostitution the Courts have tried 2,470 out of 2,932 cases, with 3,224 accused persons.
Избирательное право запрещает регистрацию кандидатов, которым были предъявлены обвинения, даже если они не были признаны виновными в совершении уголовных правонарушений.
The election law prohibits registration of candidates who have been charged, although not convicted, of criminal offences.
В Италии шесть сейсмологов были признаны виновными в непредумышленном убийстве после того как они не смогли предсказать землетрясение.
Six seismologists were convicted of manslaughter in Italy after they had failed to predict an earthquake.
Все они, за исключением двоих, были признаны виновными судами Российской Федерации и осуждены к различным срокам лишения свободы.
All but two had been found guilty by Russian courts and sentenced to terms of imprisonment accordingly.
В четверг 9 апреля 1931 года в 9 утра пять подсудимых представших перед судом в среду были признаны виновными.
At nine on Thursday morning, April 9, 1931, the five defendants in Wednesday's trial were all found guilty.
Другие лица, которые якобы были произвольно арестованы или судимы, были либо оправданы, либо признаны виновными на основании письменных обвинительных актов, с которыми они были ознакомлены.
Other persons who had allegedly been arbitrarily arrested or tried had either been acquitted or convicted of written charges of which they had been informed.
Из этого числа обвиняемых 145 человек были признаны виновными, 211 человек были оправданы, 403 человека были освобождены от ответственности в результате снятия с них всех обвинений, и 79 человек признали себя виновными, и были приговорены к уплате штрафа.
Of those accused persons, 145 were convicted, 211 acquitted, 403 had all charges against them withdrawn and 79 pleaded guilty and were fined.
В октябре 1995 года преступники были признаны виновными в убийстве и получили сроки тюремного заключения от 10 до 15 лет.
In October 1995, the perpetrators were convicted of arson and murder and given prison sentences between 10 and 15 years.
После их выдачи они были признаны виновными в совершении различных преступлений и приговорены в 20 и 11 годам тюремного заключения, соответственно.
Following their extradition, they were found guilty of various offences and sentenced to 20 and 11 years' imprisonment respectively.
После их выдачи они были признаны виновными в совершении различных преступлений и приговорены в 20 и 11 годам тюремного заключения, соответственно.
Following their extradition, they were found guilty of various offences and sentenced to twenty and eleven years' imprisonment respectively.
Действительно, если бы стандарты внутренних торговых законов применялись в международном масштабе, наверное, большинство фирм внутри США были бы признаны виновными в демпинге.
Indeed, if the standards of domestic trade laws were applied internationally, perhaps a majority of firms within the US would be guilty of dumping.
Генералы Атанасе Станкулеску и Михай Китак были признаны виновными в отдаче приказа об убийстве десятков невинных людей в Тимишоаре в 1989 году.
Generals Atanase Stanculescu and Mihai Chitac were found guilty of ordering the killings of dozens of innocent people in Timisoara in 1989.
Все были признаны виновными в проведении несанкционированного митинга в 2015 году и уже провели от 80 до 150 часов на общественных работах.
All were found guilty of unlawful assembly in 2015 and have already served between 80 and 150 community service hours.
Все трое подозреваемых были признаны виновными 16 апреля 1998 года, в тот же день в Камбодже подтвердились сведения о смерти Пол Пота.
All three were found guilty on April 16, 1998, the same day Pol Pot's death was confirmed in Cambodia.
С сентября по ноябрь 2004 года на острове проходили судебные процессы, в ходе которых шесть мужчин были признаны виновными по нескольким эпизодам.
At trials held on the island between September and November 2004, six men were found guilty on a number of counts.
Он напомнил, что ряд ораторов были признаны виновными в совершении уголовных правонарушений, поэтому систему уголовного права государства участника в целом нельзя считать неэффективной.
It recalled that a number of the speakers had been convicted of criminal offences, so that the State party's system of criminal law could not be considered generally ineffective.
Однако 11 сентября 1993 года они были признаны виновными в потреблении спиртного и приговорены к 40 ударам плетью народным судом в Вад Медани.
On 11 September 1993 they were, however, convicted of alcohol consumption and sentenced to 40 lashes by a public court in Wad Medani.
Оба были признаны виновными и приговорены к смертной казни. 5 октября 1987 года Апелляционный суд Ямайки отклонил поданную автором апелляцию, но оправдал его брата.
On 5 October 1987, the Court of Appeal of Jamaica dismissed the author apos s appeal, but acquitted his brother.
Его заслуги были признаны в Израиле.
After the war his merits were recognized in Israel.
Выборы были признаны свободными и справедливыми.
The elections were considered to be free and fair.
Его добрые намерения, кажется, были признаны.
His good intentions seem to have been recognized.
Некоторые из них признались в совершении преступления. 25 из 26 обвиняемых были признаны виновными двое были приговорены к смертной казни, однако государство сразу же заменило это наказание пожизненным заключением.
Some of them confessed to the crime. Of the 26 accused, 25 were convicted two were sentenced to death, but the State immediately commuted their sentence to life imprisonment.
Ответчики, в число которых входили и местные вожди, были признаны виновными в подстрекательстве к похищению в соответствии с разделами 35 и 105 b) Уголовного кодекса.
The defendants, who included the custom chiefs, were charged and convicted of inciting the offence of kidnapping under ss 35 and 105(b) of the Penal Code.
Он спрашивает, в чем состоит это наказание, и просит привести примеры приговоров, вынесенных в отношении сотрудников правоохранительных органов, которые были признаны виновными в применении пыток.
He asked what that punishment consisted of, and requested examples of sentences imposed on law enforcement officials found guilty of acts of torture.
Действуя в том же ключе, бывший президент Панамы помиловал четырех террористов кубинского происхождения, которые были признаны виновными в организации заговора с целью убийства президента Кастро.
Similarly, a former president of Panama had pardoned four terrorists of Cuban origin who had been found guilty of plotting to assassinate President Castro.
Десять выживших заключенных также предстали перед судом несколько проведенных разбирательств нашли четверых невиновными в мятеже, и хотя остальные шесть были признаны виновными, только три (Миллвард , Беркитт и Эллисон ) были казнены.
The ten surviving prisoners were also tried the various courts martial held found four of them innocent of mutiny and, although the other six were found guilty, only three (Millward, Burkitt and Ellison) were executed.
Из этих 25 человек 17 были признаны виновными в совершении преступления, выразившегося в незаконном приобретении, хранении, ношении, производстве оружия и взрывчатых веществ, обмене или торговле ими.
Out of these 25 persons, 17 were accused of the criminal act of illicit procurement, stockpiling, carrying, manufacturing, exchange or trade in arms and explosives.
Итак, какие же блоги были признаны лучшими?
So what are the best blogs?
Данные игры не были признаны МОК официальными.
The goalscorers of this tournament are unknown.
В Англии были признаны в 1973 году.
It is an acromelanic, i.e.
В целом эти последствия были признаны негативными.
Impacts were found to be negative in general.
Вожди и другие ответчики были признаны виновными в совершении преступлений, предусмотренных статьями Уголовного кодекса, касающимися похищений людей, даже несмотря на то что их действия были правомерны в соответствии с обычным правом.
The chiefs and others were convicted of offences under the Penal Code relating to kidnapping, even though their actions were justifiable under customary law.
С соблюдением всех гарантий, предусмотренных правилами независимой и беспристрастной судебной системы, пять вышеупомянутых лиц были признаны в 2001 году виновными по результатам расследования в федеральном суде Соединенных Штатов.
Those five individuals had been convicted of the charges in 2001 after trial in United States federal court, with all the due process guarantees inherent in an independent and impartial judicial system.
В первые шесть месяцев 2004 года в судах были рассмотрены восемь дел, по которым было предъявлено 36 обвинений, и 17 человек были признаны виновными за нарушение статьи 165.1 Уголовного кодекса, касающейся сексуальной эксплуатации.
In the first six months of 2004 eight cases had been brought to court, with 36 indictments, and 17 people had been convicted of violations of article 165.1 of the Criminal Code relating to sexual exploitation.
Все сотрудники полиции, которые были позднее признаны виновными в совершении этого преступления, были освобождены из под стражи до завершения судебного разбирательства, а Национальный суд полицейской юстиции не издал распоряжения об их повторном аресте.
The officers, who were later found guilty of the crime, were all released before their trials were concluded, and the National Court of Police Justice did not order their re arrest.

 

Похожие Запросы : были признаны - были признаны - были признаны - были признаны - были признаны - были признаны действительными - не были признаны - признаны недействительными - признаны таковыми - признаны погибшими - мы признаны - признаны имеющими - быть признаны