Перевод "было заявлено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

было заявлено - перевод : было заявлено - перевод : было заявлено - перевод : было заявлено - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

ключевые слова : Happened Wasn There Years Stated Reported Thefts Openly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На гонку было заявлено пятьдесят участников.
There were fifty entries for the race.
Как было заявлено в Касабланкской декларации
As was stated in the Casablanca declaration,
Также было заявлено о подготовке наступления на Зувару.
Clashes were also reported in Benghazi and Tripoli.
Как было заявлено Нобелевским комитетом при вручении премии
As the Nobel Committee stated when announcing the award
В 2000 было заявлено о роспуске Красной армии Японии.
It has been claimed that the PFLP was behind the attack.
Было заявлено 10 команд, в каждой по три машины.
Ten teams were announced, running three cars each.
В полночь 7 апреля было заявлено об окончании поисков.
The search was declared complete just before midnight on 7 April.
Членами делегации было заявлено, что не было случаев подачи исков о компенсации.
The delegation had stated that no claims for compensation had been filed.
В опросе было заявлено, что Джейсон непобедимая машина для убийств .
In the survey, Jason was considered to be an unstoppable killing machine.
Было заявлено, что укрепление региональной интеграции может содействовать ускорению развития.
It was stated that further regional integration could help to accelerate development.
Было заявлено, что безвредный и свободный пролет регулируется нормами обычного права.
The view was expressed that customary law provided for innocent and free passage.
В то же утро об этом инциденте было заявлено в полицию.
This was reported to the police the following morning.
Это было заявлено не только доктором Винклером, но и вашим сыном.
This was stated not only by Dr Winkler, but also by your son.
Однако во всех случаях было четко заявлено о всей серьезности таких прав.
In all, however, the seriousness of the rights was clearly stated.
Было повторно заявлено, что эти две страны станут участниками НАТО, но не было названо конкретных дат.
The statement reiterated that the two countries will become NATO members, but did not specify the time.
В январе 2010 года было заявлено о прекращении существования клуба по финансовым причинам.
In January 2010, the dissolution of the club was announced for financial reasons, but it is still playing in the second division.
Также, было заявлено, что точку стояния 31,5 в. д. займёт спутник Astra 2C.
Astra 5A was one of the Astra communications satellites owned and operated by SES at the Astra 31.5 E orbital slot.
Официально об игре было заявлено в июльском выпуске журнала Famitsu за 2009 год.
The game was officially revealed in Famitsu in July 2009.
На фестивале Long Beach Comic Con 2009 года было заявлено об отмене проекта.
The project was confirmed to be cancelled at the 2009 Long Beach Comic Con.
Как было заявлено ФНОФМ, такие ситуации должны разрешаться в соответствии с законами страны.
As announced by FMLN, these cases should be dealt with in accordance with the laws of the country.
Как было заявлено, целью этой акции является восстановление демократии и защита прав человека.
It has been said that the objective of that action was to restore democracy and protect human rights.
Также было заявлено, что границы освобождённого эритрейского государства будут основываться на колониальных договорах Италии.
It was also set out that the boundaries of a liberated Eritrean state would be based on the colonial treaties of Italy.
Хотя первоначально было заявлено об одном концерте, Морелло не исключил и последующие выступления группы.
Getting along as a group of people that can work together in a band situation...We weren't particularly getting along well, no.
Было заявлено, что индекс является первой попыткой ранжирования стран всего мира по их миролюбию .
It is claimed to be the first study to rank countries around the world according to their peacefulness.
19 мая 2009 года было заявлено, что сериал не будет продлён на второй сезон.
On May 19, 2009, NBC announced that they would not renew Knight Rider for a second season.
В июне 1981 года было заявлено, что компания Condé Nast Publications возобновляет публикацию журнала.
Modern revival Condé Nast Publications, under the ownership of S.I.
Было заявлено, что Кордова по прежнему является частью группы и готова продолжить будущее Girlicious .
It was stated that Cordova was still part of the group and very much ready to get on with the future of Girlicious.
2010 2012 После финала телешоу было заявлено, что Ллойд подписала контракт с Syco Music.
After the final, it was announced that Lloyd had been signed by Syco Music.
В связи с его программой создания биологического оружия не было заявлено никаких других объектов.
No other facilities were declared in connection with its biological warfare programme.
Было заявлено, что к следующему году наша страна установит отношения со всеми африканскими государствами.
It was announced that by next year, the Republic will have relations with all of the African States.
Было заявлено, что имело место полное разрушение сотен курдских деревень или выселение их жителей.
It was said that hundreds of Kurdish villages had been totally destroyed or emptied of their inhabitants.
Было заявлено, что можно было бы продумать вопрос о возможной будущей работе в области закупок для контрактов СЭП.
A suggestion was also made that possible future work could be considered in the area of procurement for BOT projects.
Заявлено, что снесут 104 объекта.
announced the demolition of 104 buildings.
Третье дополнение, Король в жёлтом (), было заявлено в октябре 2006 и выпущено в июне 2007.
A third expansion, The King in Yellow , was confirmed in October 2006 and released in June 2007.
Впервые о создании игры было заявлено в сентябре 2004 года на выставке Tokyo Game Show.
The game was showcased in non playable form at the Tokyo Game Show of September 2005.
В апреле 2009 года было заявлено об уходе Stefan Dimle и Johan Wallen из Paatos.
It was announced in April 2009 that Stefan Dimle and Johan Wallén had left Paatos.
Было заявлено, что соответствующие международные правовые нормы содержатся в договорах Организации Объединенных Наций по космосу.
The view was expressed that the relevant international legal norms were set out in the United Nations treaties on outer space.
Как было заявлено, этот подход будет принят также в пересмотренных СПЗ (см. сноску 14 выше).
This approach is said to be taken in the revised GPA as well (see above, footnote 14).
Было заявлено, что подобный случай является скорее примером ситуации, при которой желательно проводить предквалификационный отбор.
It was stated that the case would serve better as an example of where prequalification would be desirable.
как было заявлено в коммюнике, распространенном правительством Бенина, когда оно узнало об этой непостижимой новости.
as was stated in a communiqué issued by the Government of Benin when it learned this incredible news.
В ней совершенно четко заявлено, что
It unequivocally states that
Было заявлено, что, возможно, было бы более целесообразно дождаться завершения работы ГАТТ, с тем чтобы обеспечить совместимость этих двух проектов.
It was stated that it might be more prudent to await finalization of the work in GATT so as to ensure compatibility between the two projects.
Было заявлено, что кролика местный повар готовит в пивном соусе, и ничего не говорилось о розмарине.
It was stated that the local chef prepares the rabbit in a beer sauce, but nothing was said about rosemary.
В нём также было заявлено, что в рамках КТО все боевики украинских неонацистских группировок (т. н.
Moreover, this is namely what is prompted to him to do by collective Remchukov in his writings...
Было заявлено, что они хотят более активно участвовать в создании комиссии по правам человека для Сомалиленда .
It was asserted that they wished to be more involved in the establishment of a human rights commission for Somaliland .

 

Похожие Запросы : как заявлено - первоначально заявлено - было было предложено - весело было было - было однажды - было компенсировано - было выявлено - было около - было отмечено