Перевод "было заявлено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
было заявлено - перевод : было заявлено - перевод : было заявлено - перевод : было заявлено - перевод : было - перевод : было - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На гонку было заявлено пятьдесят участников. | There were fifty entries for the race. |
Как было заявлено в Касабланкской декларации | As was stated in the Casablanca declaration, |
Также было заявлено о подготовке наступления на Зувару. | Clashes were also reported in Benghazi and Tripoli. |
Как было заявлено Нобелевским комитетом при вручении премии | As the Nobel Committee stated when announcing the award |
В 2000 было заявлено о роспуске Красной армии Японии. | It has been claimed that the PFLP was behind the attack. |
Было заявлено 10 команд, в каждой по три машины. | Ten teams were announced, running three cars each. |
В полночь 7 апреля было заявлено об окончании поисков. | The search was declared complete just before midnight on 7 April. |
Членами делегации было заявлено, что не было случаев подачи исков о компенсации. | The delegation had stated that no claims for compensation had been filed. |
В опросе было заявлено, что Джейсон непобедимая машина для убийств . | In the survey, Jason was considered to be an unstoppable killing machine. |
Было заявлено, что укрепление региональной интеграции может содействовать ускорению развития. | It was stated that further regional integration could help to accelerate development. |
Было заявлено, что безвредный и свободный пролет регулируется нормами обычного права. | The view was expressed that customary law provided for innocent and free passage. |
В то же утро об этом инциденте было заявлено в полицию. | This was reported to the police the following morning. |
Это было заявлено не только доктором Винклером, но и вашим сыном. | This was stated not only by Dr Winkler, but also by your son. |
Однако во всех случаях было четко заявлено о всей серьезности таких прав. | In all, however, the seriousness of the rights was clearly stated. |
Было повторно заявлено, что эти две страны станут участниками НАТО, но не было названо конкретных дат. | The statement reiterated that the two countries will become NATO members, but did not specify the time. |
В январе 2010 года было заявлено о прекращении существования клуба по финансовым причинам. | In January 2010, the dissolution of the club was announced for financial reasons, but it is still playing in the second division. |
Также, было заявлено, что точку стояния 31,5 в. д. займёт спутник Astra 2C. | Astra 5A was one of the Astra communications satellites owned and operated by SES at the Astra 31.5 E orbital slot. |
Официально об игре было заявлено в июльском выпуске журнала Famitsu за 2009 год. | The game was officially revealed in Famitsu in July 2009. |
На фестивале Long Beach Comic Con 2009 года было заявлено об отмене проекта. | The project was confirmed to be cancelled at the 2009 Long Beach Comic Con. |
Как было заявлено ФНОФМ, такие ситуации должны разрешаться в соответствии с законами страны. | As announced by FMLN, these cases should be dealt with in accordance with the laws of the country. |
Как было заявлено, целью этой акции является восстановление демократии и защита прав человека. | It has been said that the objective of that action was to restore democracy and protect human rights. |
Также было заявлено, что границы освобождённого эритрейского государства будут основываться на колониальных договорах Италии. | It was also set out that the boundaries of a liberated Eritrean state would be based on the colonial treaties of Italy. |
Хотя первоначально было заявлено об одном концерте, Морелло не исключил и последующие выступления группы. | Getting along as a group of people that can work together in a band situation...We weren't particularly getting along well, no. |
Было заявлено, что индекс является первой попыткой ранжирования стран всего мира по их миролюбию . | It is claimed to be the first study to rank countries around the world according to their peacefulness. |
19 мая 2009 года было заявлено, что сериал не будет продлён на второй сезон. | On May 19, 2009, NBC announced that they would not renew Knight Rider for a second season. |
В июне 1981 года было заявлено, что компания Condé Nast Publications возобновляет публикацию журнала. | Modern revival Condé Nast Publications, under the ownership of S.I. |
Было заявлено, что Кордова по прежнему является частью группы и готова продолжить будущее Girlicious . | It was stated that Cordova was still part of the group and very much ready to get on with the future of Girlicious. |
2010 2012 После финала телешоу было заявлено, что Ллойд подписала контракт с Syco Music. | After the final, it was announced that Lloyd had been signed by Syco Music. |
В связи с его программой создания биологического оружия не было заявлено никаких других объектов. | No other facilities were declared in connection with its biological warfare programme. |
Было заявлено, что к следующему году наша страна установит отношения со всеми африканскими государствами. | It was announced that by next year, the Republic will have relations with all of the African States. |
Было заявлено, что имело место полное разрушение сотен курдских деревень или выселение их жителей. | It was said that hundreds of Kurdish villages had been totally destroyed or emptied of their inhabitants. |
Было заявлено, что можно было бы продумать вопрос о возможной будущей работе в области закупок для контрактов СЭП. | A suggestion was also made that possible future work could be considered in the area of procurement for BOT projects. |
Заявлено, что снесут 104 объекта. | announced the demolition of 104 buildings. |
Третье дополнение, Король в жёлтом (), было заявлено в октябре 2006 и выпущено в июне 2007. | A third expansion, The King in Yellow , was confirmed in October 2006 and released in June 2007. |
Впервые о создании игры было заявлено в сентябре 2004 года на выставке Tokyo Game Show. | The game was showcased in non playable form at the Tokyo Game Show of September 2005. |
В апреле 2009 года было заявлено об уходе Stefan Dimle и Johan Wallen из Paatos. | It was announced in April 2009 that Stefan Dimle and Johan Wallén had left Paatos. |
Было заявлено, что соответствующие международные правовые нормы содержатся в договорах Организации Объединенных Наций по космосу. | The view was expressed that the relevant international legal norms were set out in the United Nations treaties on outer space. |
Как было заявлено, этот подход будет принят также в пересмотренных СПЗ (см. сноску 14 выше). | This approach is said to be taken in the revised GPA as well (see above, footnote 14). |
Было заявлено, что подобный случай является скорее примером ситуации, при которой желательно проводить предквалификационный отбор. | It was stated that the case would serve better as an example of where prequalification would be desirable. |
как было заявлено в коммюнике, распространенном правительством Бенина, когда оно узнало об этой непостижимой новости. | as was stated in a communiqué issued by the Government of Benin when it learned this incredible news. |
В ней совершенно четко заявлено, что | It unequivocally states that |
Было заявлено, что, возможно, было бы более целесообразно дождаться завершения работы ГАТТ, с тем чтобы обеспечить совместимость этих двух проектов. | It was stated that it might be more prudent to await finalization of the work in GATT so as to ensure compatibility between the two projects. |
Было заявлено, что кролика местный повар готовит в пивном соусе, и ничего не говорилось о розмарине. | It was stated that the local chef prepares the rabbit in a beer sauce, but nothing was said about rosemary. |
В нём также было заявлено, что в рамках КТО все боевики украинских неонацистских группировок (т. н. | Moreover, this is namely what is prompted to him to do by collective Remchukov in his writings... |
Было заявлено, что они хотят более активно участвовать в создании комиссии по правам человека для Сомалиленда . | It was asserted that they wished to be more involved in the establishment of a human rights commission for Somaliland . |
Похожие Запросы : как заявлено - первоначально заявлено - было было предложено - весело было было - было однажды - было компенсировано - было выявлено - было около - было отмечено