Перевод "был еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : еще - перевод : был - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : был - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Also Haven Another Else

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это был голос женщины. Ребята слушайте еще, еще, еще.
It was women's voice. Hear the guy yeah, more, more, more.
Зал был еще отсутствует.
Hall was still out.
Кто был еще здоров?
Who was still healthy?
Кто еще там был?
Who else was back there?
Был он еще жив?
Uh, was he still alive?
Кто еще там был?
Who was there?
Кто еще был на собрании?
Who else was at the meeting?
Агрессор был вознагражден еще раз.
Once again, aggression has been rewarded.
Он еще не был опубликован.
It has not been seen publicly.
Был еще немного фраппе молчание.
There was another slightly frappe silence.
У тебя был ктото еще?
Has there been someone else?
Кто еще был в игре?
Who else was in the game?
Я еще не был присяжным.
I mean, I've never been on a jury before.
Еще в Красной гвардии был...
You were in the Red Guards!
Я был отвергнут, но я все еще был влюблен.
I had been rejected, but I was still in love.
Что еще я должен был делать?
What else was I supposed to do?
В городе еще был большой колхоз.
Also, there was a large kolkhoz.
, Но я не был приглашен еще.
'but I haven't been invited yet.'
Тот канал все еще был свободен.
I still had that line available.
Я должен был еще вчера прийти.
I should have been in last night.
Не помню. Я был еще маленьким.
I was just a little baby.
Был ли еще ктото в комнате?
Was there somebody else in the room?
Помоему, с вами был еще один?
Wasn't there another fella with you?
Еще бы, ты был на пароходе.
Why shouldn't you?
Еще бы, он ведь был шотландцем.
Of course. He was a Scotsman.
У меня еще был третий муж.
I had a third husband.
Но Карриган все еще был там.
But Corrigan was still there.
Что же еще? Кто был третьим?
Who was the third man?
В гараже был еще один обитатель.
There was another occupant in that garage.
Он помнит еще старого хозяина, когда мистер де Винтер был еще мальчиком.
He was here when the old gentleman was living, when Mr. De Winter was a boy. Oh, I see.
Еще одним изобретением ранних людей был огонь.
The other thing that the early man invented was fire.
Был, по крайней мере, еще один эпизод.
There has been, at least, another similar episode.
Он потерял зрение, когда был еще ребенком.
He lost his eyesight when he was still a child.
Это был тот еще денек для Тома.
This has been quite a day for Tom.
Бродвей был еще и пустынно в сравнении.
Broadway was still and deserted in comparison.
Также был представлен еще один тип изображения.
But another layer of representation was still introduced.
Еще одним ранним воспоминанием был укус скорпиона.
Another early memory was being stung by a scorpion.
Я помню, когда я был еще Швейцарии
I remember when I was still Switzerland
Был еще один странный момент прошлой ночью
Although... there was this one weird moment last night.
Хинкл был здесь и он еще вернется.
Hinkle was here and he's coming back.
Она умерла, когда я еще был маленьким.
She died when I was quite young.
Кровотечение началось, когда он еще был жив.
The wound had bled under the skin while he was alive.
Я должен был позвонить ему еще вчера.
I should have called him yesterday.
Нет, с ним был еще один парень.
No, there was another guy with him.
Ни один апач еще не был фермером.
No Apache ever became a farmer yet.

 

Похожие Запросы : был еще жив - я был еще - еще он был - был еще раз - еще - еще - еще - еще - еще и еще