Перевод "был еще" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это был голос женщины. Ребята слушайте еще, еще, еще. | It was women's voice. Hear the guy yeah, more, more, more. |
Зал был еще отсутствует. | Hall was still out. |
Кто был еще здоров? | Who was still healthy? |
Кто еще там был? | Who else was back there? |
Был он еще жив? | Uh, was he still alive? |
Кто еще там был? | Who was there? |
Кто еще был на собрании? | Who else was at the meeting? |
Агрессор был вознагражден еще раз. | Once again, aggression has been rewarded. |
Он еще не был опубликован. | It has not been seen publicly. |
Был еще немного фраппе молчание. | There was another slightly frappe silence. |
У тебя был ктото еще? | Has there been someone else? |
Кто еще был в игре? | Who else was in the game? |
Я еще не был присяжным. | I mean, I've never been on a jury before. |
Еще в Красной гвардии был... | You were in the Red Guards! |
Я был отвергнут, но я все еще был влюблен. | I had been rejected, but I was still in love. |
Что еще я должен был делать? | What else was I supposed to do? |
В городе еще был большой колхоз. | Also, there was a large kolkhoz. |
, Но я не был приглашен еще. | 'but I haven't been invited yet.' |
Тот канал все еще был свободен. | I still had that line available. |
Я должен был еще вчера прийти. | I should have been in last night. |
Не помню. Я был еще маленьким. | I was just a little baby. |
Был ли еще ктото в комнате? | Was there somebody else in the room? |
Помоему, с вами был еще один? | Wasn't there another fella with you? |
Еще бы, ты был на пароходе. | Why shouldn't you? |
Еще бы, он ведь был шотландцем. | Of course. He was a Scotsman. |
У меня еще был третий муж. | I had a third husband. |
Но Карриган все еще был там. | But Corrigan was still there. |
Что же еще? Кто был третьим? | Who was the third man? |
В гараже был еще один обитатель. | There was another occupant in that garage. |
Он помнит еще старого хозяина, когда мистер де Винтер был еще мальчиком. | He was here when the old gentleman was living, when Mr. De Winter was a boy. Oh, I see. |
Еще одним изобретением ранних людей был огонь. | The other thing that the early man invented was fire. |
Был, по крайней мере, еще один эпизод. | There has been, at least, another similar episode. |
Он потерял зрение, когда был еще ребенком. | He lost his eyesight when he was still a child. |
Это был тот еще денек для Тома. | This has been quite a day for Tom. |
Бродвей был еще и пустынно в сравнении. | Broadway was still and deserted in comparison. |
Также был представлен еще один тип изображения. | But another layer of representation was still introduced. |
Еще одним ранним воспоминанием был укус скорпиона. | Another early memory was being stung by a scorpion. |
Я помню, когда я был еще Швейцарии | I remember when I was still Switzerland |
Был еще один странный момент прошлой ночью | Although... there was this one weird moment last night. |
Хинкл был здесь и он еще вернется. | Hinkle was here and he's coming back. |
Она умерла, когда я еще был маленьким. | She died when I was quite young. |
Кровотечение началось, когда он еще был жив. | The wound had bled under the skin while he was alive. |
Я должен был позвонить ему еще вчера. | I should have called him yesterday. |
Нет, с ним был еще один парень. | No, there was another guy with him. |
Ни один апач еще не был фермером. | No Apache ever became a farmer yet. |
Похожие Запросы : был еще жив - я был еще - еще он был - был еще раз - еще - еще - еще - еще - еще и еще