Перевод "был между" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : между - перевод : был - перевод : между - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : между - перевод : был - перевод : между - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Difference Connection Between

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Между прочим, должником был Итиро Аояма
By the way, the debtor was Ichiro Aoyama.
Проход между двумя домами был завален снегом.
The path between the two houses was blocked by snow.
Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым или между пятью, чтобы Он не был шестым.
God is witness over everything.
Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым или между пятью, чтобы Он не был шестым.
Hast thou not seen that God knows whatsoever is in the heavens, and whatsoever is in the earth?
Между 1948 и 1952 годами он был реконструирован.
The bridge was renovated between 1948 and 1952.
Между тем Хилснер был обвинён в другом убийстве.
Meanwhile, Hilsner was accused of another murder.
Он был полностью отреставрирован между 1991 и 1996.
It was thoroughly restored between 1991 and 1996.
Замок был разрушен между 1398 и 1403 годами.
The original castle was demolished between 1398 and 1403.
Между 1998 и 2005 был членом Немецкого Парламента.
Between 1998 and 2005 he was member of the German Parliament.
Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим.
As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this.
В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс.
The result was a compromise between these two groups.
Между тем, нанёсший оскорбление аккаунт в Twitter был удален.
Meanwhile the offending Twitter account has been removed.
Между 1994 и 2002 годами Таргувек был независимым муниципалитетом.
Between 1994 and 2002 Targówek was independent municipality.
Камерун был немецкой колонией между 1884 и 1916 годами.
Cameroon Kamerun was a German colony in present day Cameroon between 1884 and 1916.
Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальниковИудейских.
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальниковИудейских.
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews
Что еще хуже, был подорван диалог между политическими руководителями.
Even worse, the dialogue between political leaders had broken down.
Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым, ведая, о чём они беседуют между пятью, чтобы Он не был шестым.
Hast thou not seen that God knows whatsoever is in the heavens, and whatsoever is in the earth?
И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.
Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh's people between the king also and the people.
И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people that they should be the LORD's people between the king also and the people.
Экономический союз между Руандой и Бурунди был расторгнут, а напряженность в отношениях между двумя странами усугубилась.
The economic union between Rwanda and Burundi was dissolved and tensions between the two countries worsened.
Символизм города моста между двумя континентами был как нельзя кстати.
The symbolism of a city that bridges two continents was especially appropriate.
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс.
But there need not be a trade off between inequality and growth.
Был промежуток между скачками, и потому ничто не мешало разговору.
There was an interval between two races, so that nothing hindered the conversation.
Красный дворец (Потранг Марпо) был достроен между 1690 и 1694.
The Potrang Marpo ('Red Palace') was added between 1690 and 1694.
После разногласий между Chaosium и Муркоком выпуск игры был прекращён.
After a disagreement between Moorcock and Chaosium, the Stormbringer line was discontinued.
В этом противостоянии был достигнут компромисс разделением власти между сторонами.
A compromise was reached, dividing some power between the two parties.
Между тем, он был спасён прибытием в мае британского флота.
The Sentence of the Court martial... for the Trial of the Hon.
Между 1821 и 1828 годами, остров был сценой военных действий.
Between 1821 and 1828, the island was the scene of repeated hostilities.
Это был последний бой в Халланде между Данией и Швецией.
It was the last battle in Halland between Denmark and Sweden.
Он был о наиболее беспокоит человека между здесь и Эдинбурге.
He was about the most worried man between here and Edinburgh.
Просуньте узел между первыми 2 пузырями чтобы замок был надёжнее.
Push the knot between the first two bubbles to secure the lock.
Это был намного более серьезный скандал между Вами двумя, хотя.
SARAH It got a lot nastier between you two though.
Между тем я был уверен, что в камере ктото есть.
I knew he was there. I was sure of it.
Ранее платформы этих линий не были соединены между собой, но позднее был сооружен пешеходный тоннель между станциями.
However, because there are no elevators from the mezzanine to the platforms, the platforms themselves are not ADA accessible.
Терминал был построен в 1937 году, между зонами прибытия и отправления был построен контрольно диспетчерский пункт.
Terminal The 1937 terminal was designed with a control tower between the arrivals and departures areas.
Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром и был на время в Гераре.
Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar.
Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром и был на время в Гераре.
And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
In fact, this will happen whatever the exchange rate between currencies.
В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
Счёт личных встреч между ними был 3 1 в пользу Чигорина.
27...Ra5 was the only move in this position.
Между тем Мирпур был захвачен мусульманским ополчением 25 ноября 1947 года .
Meanwhile, Mirpur was captured by the tribal forces on 25 November 1947.
Преобладающей тенденцией в прозе, написанной между двумя мировыми войнами был реализм.
The prevailing tendency in prose writing between the two World Wars was realism.
Существующий готический собор был сооружен между 1319 1320 и 1391 гг.
The church was built between 1319 and 1391.
Статус этих образований был где то между сельскими муниципалитетами и городами.
The status of these was somewhere between the rural municipalities and the cities.

 

Похожие Запросы : был построен между - был подписан между - был - был - был